<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[Форум.Furtails &mdash; Экипаж (в процессе)]]></title>
		<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?id=1462</link>
		<atom:link href="https://forum.furtails.pw/extern.php?action=feed&amp;tid=1462&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «Экипаж (в процессе)».]]></description>
		<lastBuildDate>Sun, 04 Sep 2016 08:39:40 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=20442#p20442</link>
			<description><![CDATA[<p>Хороший и интересный рассказ но на продолжение я так понимаю расчитывать не приходится.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (mark)]]></author>
			<pubDate>Sun, 04 Sep 2016 08:39:40 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=20442#p20442</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18232#p18232</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Разномастная команда, состоящая из разных видов, с разными характерами и темпераментом работает в абсолютно замкнутом пространстве</p></blockquote></div><p>...а поэтому к подбору команды надо подходить максимально тщательно, дабы свести неизбежный гадюшник к минимуму, а шансы успешного выполнения задачи - к максимуму. А там - ну, я уже сказал.</p><div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>А Джон Эллис... Талантливый, но в силу своего вида, неудавшийся летчик</p></blockquote></div><p>И поэтому ему можно смело доверить швабру <img src="https://forum.furtails.pw/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /> Нет, серьёзно, это ж издевательство какое-то.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Howler)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2016 13:47:02 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18232#p18232</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18228#p18228</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>да и события толком не начались</p></blockquote></div><p>Не скажу за остальных - а вот я лично до самих событий просто не дойду. <br />Потому что оценив начало, я очень сомневаюсь, что дальнейшие события будут мне интересны. <br />Конечно, некоторое количество читателей дотерпит до самих событий, но иммеет ли смысл отметать остальную аудиторию так сразу?<br />Интерес у читателя (в идеале) должен присутствовать от первой фразы и далее. Желательно - не ослабевая на протяжении всего текста.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2016 08:54:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18228#p18228</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18227#p18227</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><p>Вот это должно следовать из текста, а не из объяснения автора &quot;за кулисами&quot;.<br />Кроме того. Смысл, который автор собирается вложить в текст - это одно.<br />А смысл, который читатель видит (или желает увидеть) - это совершенно другое!<br />Например, у автора &quot;За улыбкой полковника Матье скрывается поразительная проницательность и ум, благодаря которым ей удалось стать полноправным командиром одного из самых мощных кораблей&quot;. А у читателя &quot;Полковник Матье является &quot;картонным персонажем&quot;, марионеткой, которая послушно выполняет команды автора, никак не связанные с происходящими в тексте событиями&quot;. А <br />то, что за улыбкой полковника что-то там скрывается - читатель может и вообще не заметить.</p></blockquote></div><p>Пока что - это лишь начало. Я ещё не раскрыл истории остальных персонажей, да и события толком не начались</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (JMM)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2016 08:28:18 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18227#p18227</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18224#p18224</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Разномастная команда, состоящая из разных видов, с разными характерами и темпераментом работает в абсолютно замкнутом пространстве - в этом, собственно и есть весь смысл.</p></blockquote></div><p>Вот это должно следовать из текста, а не из объяснения автора &quot;за кулисами&quot;.<br />Кроме того. Смысл, который автор собирается вложить в текст - это одно.<br />А смысл, который читатель видит (или желает увидеть) - это совершенно другое!<br />Например, у автора &quot;За улыбкой полковника Матье скрывается поразительная проницательность и ум, благодаря которым ей удалось стать полноправным командиром одного из самых мощных кораблей&quot;. А у читателя &quot;Полковник Матье является &quot;картонным персонажем&quot;, марионеткой, которая послушно выполняет команды автора, никак не связанные с происходящими в тексте событиями&quot;. А то, что за улыбкой полковника что-то там скрывается - читатель может и вообще не заметить.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2016 05:09:52 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18224#p18224</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18222#p18222</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Дремлющий сказал:</cite><blockquote><p>Следует различать скуку и неправдоподобие. <br />Ваш текст содержательно неправдоподобен. То есть ситуации описанные в тексте не выглядят настоящими. Нет обоснуя. Ну или хотя бы тумана напустите.</p></blockquote></div><p>За улыбкой полковника Матье скрывается поразительная проницательность и ум, благодаря которым ей удалось стать полноправным командиром одного из самых мощных кораблей. Именно она и её команда первыми смогли посетить ранее недосягаемые части Солнечной Системы и даже вернуться обратно.<br />Разномастная команда, состоящая из разных видов, с разными характерами и темпераментом работает в абсолютно замкнутом пространстве - в этом, собственно и есть весь смысл.</p><p>А Джон Эллис... Талантливый, но в силу своего вида, неудавшийся летчик. Джон Эллис, доставший собой всю приемную комиссию, в которой также состоит один пожилой дог. Джон Эллис, долгое время проживавший с одним ентотом, чей дядя служит&nbsp; бортовым инженером на одном очень интересном судне.<br />И... эксперимент, который полковник ставит над... Мортимером? Два коня на одном судне, один из которых почему-то не любит говорить о себе и изо всех сил избегает возвращения на Землю; и даже в те редкие дни, когда есть такая возможность, он предпочитает остаться в медбее и покурить, глядя в потолок и стряхивая пепел в медицинский лоток.</p><p>*Считайте, что дальнейший текст - это мемуары автора:*<br />Во времена своего лихого студенчества я работал кондуктором автобуса на убитом ЛиАЗе 677. Конечно же речевой информатор (селектор, объявляющий остановки) не работал, а водитель болел ларингитом, из-за чего остановки приходилось объявлять мне. Можете представить себе моё удивление, когда один из пассажиров предложил мне пойти на кастинг на наше &quot;местечковое&quot; радио? Я ведь вообще ничего не знал об этой профессии (да и сейчас не знаю). Может у меня дефекты речи? Учился ли я в школе радио? Есть ли у меня харизма и прочее? Объявлять что-то типа &quot;автобус следует в парк на Гагарина!&quot; - много уметь не надо, однако мне предложили попробовать себя в роли ведущего, ничего не зная обо мне, только из-за моего голоса.<br />Но я отказался, потому что такая работа мне не интересна.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (JMM)]]></author>
			<pubDate>Wed, 13 Apr 2016 22:58:13 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18222#p18222</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18216#p18216</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Ну, в ином случае было бы слишком скучно.</p></blockquote></div><p>Следует различать скуку и неправдоподобие. <br />Ваш текст содержательно неправдоподобен. То есть ситуации описанные в тексте не выглядят настоящими. Нет обоснуя. Ну или хотя бы тумана напустите.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Дремлющий)]]></author>
			<pubDate>Wed, 13 Apr 2016 15:24:12 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18216#p18216</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18208#p18208</link>
			<description><![CDATA[<p>Ну, в ином случае было бы слишком скучно.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (JMM)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 20:09:11 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18208#p18208</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18207#p18207</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p> &quot;Неадекватный ветеран&quot; готов рискнуть жизнью ради команды</p></blockquote></div><p>По-моему, он кого-нибудь из этой самой команды искалечит или вообще убьёт раньше, чем такой случай представится. Во всяком случае, на текущий момент (а рейс только начался) имеем: хамство по отношению к подчинённому, два эпизода лапоприкладства (в том числе - по отношению к старшему по званию) и разгуливание по кораблю с оружием.</p><div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>А &quot;случайного типа с улицы&quot; взяла в команду капитан, которая сама себе на уме.</p></blockquote></div><p>Официанта из кафе, который гарантированно будет в лучшем случае просто занимать место и жрать паёк при нулевой полезности для полёта, а при нештатной ситуации - отвлекать на себя остальную команду. При этом даже не проверив предварительно, не является ли он наркоманом или психопатом - или просто косоруким дураком - и как вообще переносит полёты. Откровенно говоря, на месте её начальства я бы поставил вопрос о её соответствии занимаемой должности :7</p><div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Сейчас это всего лишь рабочая поездка.</p></blockquote></div><p>Ну разве что... Хотя и для рабочей поездки уровень бардака зашкаливает.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Howler)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 19:34:57 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18207#p18207</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18205#p18205</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Howler сказал:</cite><blockquote><p>Э-э... В космической экспедиции участвуют неадекватный агрессивный ветеран войны и случайный тип с улицы :?</p></blockquote></div><p>Случайности не случайны. &quot;Неадекватный ветеран&quot; готов рискнуть жизнью ради команды. Его личность вообще весьма неординарна. А &quot;случайного типа с улицы&quot; взяла в команду капитан, которая сама себе на уме.<br />И потом, это уже не экспедиция. Экспедиция была 6 лет назад. Сейчас это всего лишь рабочая поездка.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (JMM)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 18:30:31 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18205#p18205</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18204#p18204</link>
			<description><![CDATA[<p>Э-э... В космической экспедиции участвуют неадекватный агрессивный ветеран войны и случайный тип с улицы :?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Howler)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 18:09:13 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18204#p18204</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18197#p18197</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Мне наоборот нравится,</p></blockquote></div><p>Могу попробовать разобрать самое начало (чиста для примера).<br />А весь текст я просто физически (и морально) не потяну.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 07:50:55 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18197#p18197</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18195#p18195</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><p>К сожалению, вряд ли буду Вам полезен. Ибо слишком много у меня возникает претензий... К стилю, к поведению, к реакциям, к обоснованиям...</p></blockquote></div><p>Почему же? Я вполне адекватно воспринимаю критику (или я польстил себе сейчас?).</p><p>Мне наоборот нравится, что кто-то внимательно вчитывается и тратит свое время, чтобы указать мне на мои ошибки</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (JMM)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 07:21:57 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18195#p18195</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18194#p18194</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Попытка завуалировать ругательство.</p></blockquote></div><p>Воспринимается как банальная неграмотность.</p><div class="quotebox"><cite>JMM сказал:</cite><blockquote><p>Мысли=прямая речь, разве нет?</p></blockquote></div><p>То, что в кавычках - действительно, прямая речь. Итак, что получилось?<br />&quot;Охринеть, — было единственной мыслью, посетившей Джона&quot; - сказал некто, невидимый нам.<br />Правильно же было бы &quot;Охренеть&quot; - было единственной мыслью...</p><p>К сожалению, вряд ли буду Вам полезен. Ибо слишком много у меня возникает претензий... К стилю, к поведению, к реакциям, к обоснованиям...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 06:33:31 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18194#p18194</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Экипаж (в процессе)]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18193#p18193</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><p>Во-первых, кто такой &quot;хрин&quot;?</p></blockquote></div><p>Попытка завуалировать ругательство.</p><div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><p>Во-вторых, почему в кавычках? <br />Это не является ошибкой, но достаточно сильно раздражает:</p></blockquote></div><p>Мысли=прямая речь, разве нет?</p><div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><p>Посчитай, сколько раз встречается слово &quot;Джон&quot; на шесть предложений?</p></blockquote></div><p>Согласен, это моя самая тяжёлая &quot;болезнь&quot;. Помогает зачитывание вслух, но, как видите, не всегда.</p><p>В этом заключается огромный плюс взгляда со стороны-автор всегда видит свое творение идеальным. Зачитывая текст в сороковой раз, невольно начинаешь пропускать &quot;неинтересные&quot; моменты, отчего и получаются подобные ошибки.</p><p>Благодарю за отзыв!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (JMM)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2016 04:41:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=18193#p18193</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
