<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[Форум.Furtails &mdash; В Глуши.]]></title>
		<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?id=2312</link>
		<atom:link href="https://forum.furtails.pw/extern.php?action=feed&amp;tid=2312&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «В Глуши.».]]></description>
		<lastBuildDate>Thu, 30 Mar 2023 09:35:37 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=41693#p41693</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>DethClaw58 сказал:</cite><blockquote><p>собственно, как и Рукис.</p></blockquote></div><p>Ну, почему же? Её как раз хорошо помним.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Thu, 30 Mar 2023 09:35:37 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=41693#p41693</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=41692#p41692</link>
			<description><![CDATA[<p>Press F to pay respect. 3 года без обновления, и скорее всего его не будет..Хотя вряд-ли кто-то ещё помнит этот рассказ, собственно, как и Рукис.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (DethClaw58)]]></author>
			<pubDate>Thu, 30 Mar 2023 07:18:10 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=41692#p41692</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=40703#p40703</link>
			<description><![CDATA[<p>А что, продолжения боле не будет?...   о.О</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Nukas_Heart)]]></author>
			<pubDate>Tue, 05 Oct 2021 05:09:01 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=40703#p40703</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37852#p37852</link>
			<description><![CDATA[<p>Рэнсом в оригинале говорит с сильным акцентом, а не на родственном языке<br />Типа наших сицкарей</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (plemos)]]></author>
			<pubDate>Tue, 11 Feb 2020 20:31:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37852#p37852</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37851#p37851</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>Alex Wolf</strong>, при всей моей благодарности тебе за твой труд, <span class="bbu"><strong>убейся</strong></span> словарём просторечий за передачу акцента через суржик.</p><p><strong>plemos</strong> <em>(ниже)</em>, да, точно. Акцента. Не диалекта.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Марти Сью)]]></author>
			<pubDate>Tue, 11 Feb 2020 16:29:48 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37851#p37851</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37846#p37846</link>
			<description><![CDATA[<p>Где продолжение ?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (DethClaw58)]]></author>
			<pubDate>Sun, 09 Feb 2020 17:04:48 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37846#p37846</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35331#p35331</link>
			<description><![CDATA[<p>Ну вот так завсегда - на самом интересном месте - полный стоп и надолго.... <img src="https://forum.furtails.pw/img/smilies/sad.png" width="15" height="15" alt="sad" /><br />Интересно же, чего именно линкса сейчас вытворит?...<br />Ежели она койота пристрелит, то Шива - точно её имя.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Nukas_Heart)]]></author>
			<pubDate>Wed, 13 Feb 2019 06:45:32 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35331#p35331</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35196#p35196</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><p>Что вы этим сказать хотели?</p></blockquote></div><div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><p>Но когда матерятся не по характеру, не по настроению или не теми словами - режет, да</p></blockquote></div><p>Сказал не я, но полностью согласен.</p><div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><p>Или вы так опять жалеете тех, кто перевод прочитал?))</p></blockquote></div><p>Примерно так.<br />&quot;Перевод&quot;&nbsp; - так.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 17:06:36 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35196#p35196</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35195#p35195</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><p>Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?</p></blockquote></div><p>Пока читаю быстро, но в речи койота попадаются как общеупотребляемые слова другого языка, так и требующие конкретного знания перевода. Последние не мешают при сопутствующих им словах, несущих основную смысловую нагрузку предложения, но если они в предложении главные - теряется интонация.<br />С матом, который всегда сложно правильно вставить, так же - при неверно выбранных словах, особенно от лиса - теряется форма его характера. Становится непонятно сопоставление настроя говорящего с его характером и ситуацией.<br />С языками проблем нет, но если б были - чтение бы не задалось.</p></blockquote></div><p>Мат это чисто моя фича, в оригинале его нет, каюсь. Постараюсь более им не злоупотреблять</p></blockquote></div><p>Я имею ввиду, что мат - отличный показатель, когда не склонный к нему персонаж в сложном положении все-таки срывается.<br />Но когда матерятся не по характеру, не по настроению или не теми словами - режет, да</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (plemos)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 16:33:02 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35195#p35195</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35194#p35194</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><p>Постараюсь более им не злоупотреблять</p></blockquote></div><p>В лесу сдохнет что-то огромное-преогромное...</p></blockquote></div><p>Что вы этим сказать хотели? Или вы так опять жалеете тех, кто перевод прочитал?))</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Alex Wolf)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 16:21:01 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35194#p35194</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35192#p35192</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><p>Постараюсь более им не злоупотреблять</p></blockquote></div><p>В лесу сдохнет что-то огромное-преогромное...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 16:06:32 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35192#p35192</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35189#p35189</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><p>Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации</p></blockquote></div><p>Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?</p></blockquote></div><p>Пока читаю быстро, но в речи койота попадаются как общеупотребляемые слова другого языка, так и требующие конкретного знания перевода. Последние не мешают при сопутствующих им словах, несущих основную смысловую нагрузку предложения, но если они в предложении главные - теряется интонация.<br />С матом, который всегда сложно правильно вставить, так же - при неверно выбранных словах, особенно от лиса - теряется форма его характера. Становится непонятно сопоставление настроя говорящего с его характером и ситуацией.<br />С языками проблем нет, но если б были - чтение бы не задалось.</p></blockquote></div><p>Мат это чисто моя фича, в оригинале его нет, каюсь. Постараюсь более им не злоупотреблять</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Alex Wolf)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 12:51:53 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35189#p35189</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35188#p35188</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Alex Wolf сказал:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><p>Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации</p></blockquote></div><p>Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?</p></blockquote></div><p>Пока читаю быстро, но в речи койота попадаются как общеупотребляемые слова другого языка, так и требующие конкретного знания перевода. Последние не мешают при сопутствующих им словах, несущих основную смысловую нагрузку предложения, но если они в предложении главные - теряется интонация.<br />С матом, который всегда сложно правильно вставить, так же - при неверно выбранных словах, особенно от лиса - теряется форма его характера. Становится непонятно сопоставление настроя говорящего с его характером и ситуацией.<br />С языками проблем нет, но если б были - чтение бы не задалось.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (plemos)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 12:47:21 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35188#p35188</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35187#p35187</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><p>Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации</p></blockquote></div><p>Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Alex Wolf)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 09:59:57 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35187#p35187</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: В Глуши.]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35186#p35186</link>
			<description><![CDATA[<p>Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (plemos)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2019 07:11:57 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35186#p35186</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
