<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[Форум.Furtails &mdash; Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
		<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?id=684</link>
		<atom:link href="https://forum.furtails.pw/extern.php?action=feed&amp;tid=684&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «Флуд о переводах и переводчиках».]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 17 Feb 2025 16:29:38 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=42512#p42512</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>kaze_no_saga сказал:</cite><blockquote><p><a href="https://www.houseofnames.com/bross-family-crest">Бросс</a> <a href="https://www.houseofnames.com/ill-family-crest">Илл</a> же, ну</p></blockquote></div><p>Давно было, но хочу сказать, что это огнище</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (К.С.Н.)]]></author>
			<pubDate>Mon, 17 Feb 2025 16:29:38 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=42512#p42512</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37232#p37232</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Aaz сказал:</cite><blockquote><p>Игру слов иногда перевести невозможно. Вообще. В принципе. <br />Например, был в одном нефуррёвом рассказе персонаж, по фамилии King, которого свали Nosmo. В нашем русском переводе его имя перевели как &quot;Неку&quot;. <br />На мой взгляд - только испортили. Потому что перевести &quot;King&quot; (король) на русский не получается, а банальная аналогия &quot;Рить&quot; - вааще не звучит. &quot;Мистер Рить, не будете ли столь любезны?&quot;. Совсем не то же самое, что &quot;Мистер Кинг, не будете ли столь любезны?&quot;.<br />Правда, простая транслитерация &quot;У подъезда стоял Носмо Кинг и курил&quot; может оказаться непонятной...<br />Или понятна сразу и без объяснений?</p></blockquote></div><p><a href="https://www.houseofnames.com/bross-family-crest">Бросс</a> <a href="https://www.houseofnames.com/ill-family-crest">Илл</a> же, ну</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (kaze_no_saga)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Dec 2019 13:18:27 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=37232#p37232</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36367#p36367</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>Cat Serval</strong>, есть такая штука, английский язык. Я его, конечно, не сам придумал, но чутка в курсе, чё куда там. Так вот оттуда эти термины и берутся.<br />Подучите, и всё сразу станет ясно.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (GreyFox)]]></author>
			<pubDate>Mon, 19 Aug 2019 16:50:49 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36367#p36367</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36366#p36366</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>Cat Serval</strong>, вот так и рождаются нездоровые сенсации.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Irf)]]></author>
			<pubDate>Mon, 19 Aug 2019 16:28:42 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36366#p36366</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36346#p36346</link>
			<description><![CDATA[<p>Всё же странно &quot;фурри&quot;. (Две &quot;р&quot;). Но &quot;фурсьют&quot; (Одна &quot;р&quot;).</p><p>Фурри -- РР (рычание) -- живой зверь, опасный. Две &quot;р&quot;.<br />Фурсьют -- зверя уже нет. Шерсть не опасна. Хватит и одной &quot;р&quot;.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Cat Serval)]]></author>
			<pubDate>Thu, 15 Aug 2019 21:42:20 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36346#p36346</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36345#p36345</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>plemos сказал:</cite><blockquote><p>Никто не в курсе, куда Коззи пропал?<br />Давно в группе не обновляется</p></blockquote></div><p>Видел недавно.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Cat Serval)]]></author>
			<pubDate>Thu, 15 Aug 2019 21:40:12 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=36345#p36345</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35786#p35786</link>
			<description><![CDATA[<p>Никто не в курсе, куда Коззи пропал?<br />Давно в группе не обновляется</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (plemos)]]></author>
			<pubDate>Sun, 19 May 2019 07:23:20 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35786#p35786</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35614#p35614</link>
			<description><![CDATA[<p>Если всё это ужать до простой фразы, то &quot;Герра, ты был прав!&quot; <img src="https://forum.furtails.pw/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Wed, 27 Mar 2019 03:38:29 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35614#p35614</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35612#p35612</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Марти Сью сказал:</cite><blockquote><p>Худ.перевод: ожидания и реальность.</p></blockquote></div><p>Всё точно <img src="https://forum.furtails.pw/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" />)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Redgerra)]]></author>
			<pubDate>Mon, 25 Mar 2019 09:17:50 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35612#p35612</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35610#p35610</link>
			<description><![CDATA[<p><a href="https://special.theoryandpractice.ru/translator">Худ.перевод: ожидания и реальность</a>.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Марти Сью)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Mar 2019 17:04:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=35610#p35610</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=34943#p34943</link>
			<description><![CDATA[<p>Понятна, но блин, не сразу...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Demionis Yargfilean)]]></author>
			<pubDate>Tue, 18 Dec 2018 18:44:32 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=34943#p34943</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=34925#p34925</link>
			<description><![CDATA[<p>Игру слов иногда перевести невозможно. Вообще. В принципе. <br />Например, был в одном нефуррёвом рассказе персонаж, по фамилии King, которого свали Nosmo. В нашем русском переводе его имя перевели как &quot;Неку&quot;. <br />На мой взгляд - только испортили. Потому что перевести &quot;King&quot; (король) на русский не получается, а банальная аналогия &quot;Рить&quot; - вааще не звучит. &quot;Мистер Рить, не будете ли столь любезны?&quot;. Совсем не то же самое, что &quot;Мистер Кинг, не будете ли столь любезны?&quot;.<br />Правда, простая транслитерация &quot;У подъезда стоял Носмо Кинг и курил&quot; может оказаться непонятной...<br />Или понятна сразу и без объяснений?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Tue, 18 Dec 2018 03:48:25 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=34925#p34925</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=21964#p21964</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Rainbow_Spike сказал:</cite><blockquote><p>Есть у этого метода и недостатки: видеть совместный проект ещё неготовым - точно так же напрягает, как и одиночное _разочарование от своих &quot;успехов&quot;_. Становятся важными привлечение наибольшего числа участников единомоментно (флешмоб, так сказать), распределение труда и качественная связь между участниками, но дело того стоит.</p></blockquote></div><p>Что-то как-то успехи по совместному переводу &quot;Секрета&quot; несколько... увяли.<br />При этом, как я понял, занимались сим нелёгким делом всего двое...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2017 18:30:03 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=21964#p21964</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=19395#p19395</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>Aaz</strong>, <br />ок, спасибо. <img src="https://forum.furtails.pw/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Alex Heil)]]></author>
			<pubDate>Mon, 04 Jul 2016 18:48:57 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=19395#p19395</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Флуд о переводах и переводчиках]]></title>
			<link>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=19394#p19394</link>
			<description><![CDATA[<p>Прекрасный парень моей мечты - вполне достаточно, ИМХО.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Aaz)]]></author>
			<pubDate>Mon, 04 Jul 2016 18:42:24 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.furtails.pw/viewtopic.php?pid=19394#p19394</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
