Тема: Shadic93 «Подготовка»
Тема обсуждения рассказа моим авторством.
https://www.furtails.pw/texts/1523
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум.Furtails → Обсуждение рассказов → Shadic93 «Подготовка»
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Тема обсуждения рассказа моим авторством.
https://www.furtails.pw/texts/1523
Значит, готов ловить тапки?
Тогда вопрос: ты сам видишь какие-нибудь недостатки в нем?
Готов ловить как тапки так и помидоры.
Мне говорили что недостаток перехода от вида лиц. То есть с третьего на первое. Да и диалоги вроде как страдают. более конкретно не скажу.
Тоесть - тебе сказали, но сам ты не видишь? Для тебя текст гладкий и естественный, и именно так ты говоришь в реале?
Честно скажу. Я его очень давно не читал
Лан, попробую перечислить что не так, что мешает получать удовольствие от чтения. Главное - рваное построение фраз. Они рубленные, короткие, чисто информативные Типа: "Мама мыла раму. Рама из дерева. Дерево твердое. Я не люблю дерево."
А временами встречаются фразы, которые очень непросто прожевать, типа: "Он на половину ёж, на половину демон, который открыл свой
истинный облик только ей, взяв с неё обещание, что она ни кому не расскажет о
ней, иначе он заберёт её душу, хотя не упомянул, что делать он этого ещё не
может."
"на половину","ни кому" пишется вместе. Фраза перегружена определениями "ее,она,ей,он,нее" - прочитав, хочется отдышаться.
Много лишних "уточнялок" из-за чего текст смахивает на плохой перевод. Типа: "Я,
наслаждаясь её стонами, приподнимаю её бёдра и стягиваю её юбку вместе с её
трусиками одной рукой, и снимаю бюстгальтер другой."её-её-её"
"Я расстегнул свою рубашку и брюки, вставая между её ног. Я несколько раз прошёлся по её киске своим членом, дразня её,"
"её-её-её" "я-я", "своим-свою". Читатель всеж не настолько тупой, чтобы ему бесконечно напоминать, что ГГ сделал что-то своей рукой, своим членом, а не оторванными у кого-то чужими.
Дальше. Если убрать все уточнялки и исправить все опечатки, останутся непонятки.
"Я спокойно стоял у раковины её дома и мыл посуду, после ужина, который я
приготовил. Пришлось помаяться. Как-никак, кучу кастрюль использовал."
Зачем уточнено что "спокойно"? А как еще? Беспокойно? Подпрыгивая? Или что имеется ввиду? Когда в тексте встречаются такие непонятно для чего вставленные уточнялки, об них спотыкаешься, начинаешь думать, что имел ввиду автор, раз уточнил это? И если таких много, это начинает раздражать. Может слышал фразу, что если на сцене театра висит ружье, то в последнем акте оно должно выстрелить? А если не выстрелит, зритель уйдет недоумевая - нафиг тогда оно там висело?
"стоял у раковины её дома"
У ее ДОМА есть раковина? Как ты себе это представляешь? Сбоку к наружной стене привинчена здоровенная раковина? Ведь только тогда фраза точно передает смысл!
"мыл посуду, после ужина, который я
приготовил. Пришлось помаяться."
Помаятся - занимаясь мытьем? Или готовя ужин? Не совсе понятно. И вообще - получается, что он приготовил ужин - и принялся мыть посуду. А куда же еда делась? О том, что он ее ели - ни слова! Только о готовке сказано. И еще - так обед или ужин? А то в одной фразе про ужин, в следующей - про обед...
"Как-никак, кучу кастрюль использовал."
Использовал для приготовления обеда? Получается - чтобы их съесть - кастрюли? Ведь по смыслу для еды используют ПРОДУКТЫ, и можно использовать десяток яиц, кило мяса, десяток картошек - но никак не кастрюли! Кастрюлями можно только ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ для приготовления еды.
Ну и вот в таком же расплывчато-неопределенном стиле у тебя построено большинство фраз. Понимаешь, писатель словами рисует картину происходящего, фразы - это как кадры фильма, быстро проходящие перед глазами, и если они неоднозначны, нечетки, то и смысл фильма остается мутным. Писать надо так, чтобы "кадры" были яркими, четкими, не "наезжали" один на другой, чтобы не приходилось "останавливать фильм" и вглядываться, пытаясь понять, что же там "изображено".
Вобщем, интересное произведение - это не просто перечисление кто что с кем/чем сделал, а фильм, написанный словами. И чем меньше лишних слов использовано для создания ЯРКОЙ картинки, и чем лучше они увязаны с теми, что стоят до них и после них, тем интересней читать.
Спасибо буду знать. Постараюсь это учесть если меня опять осенит на что нибудь.
И чем меньше лишних слов использовано для создания ЯРКОЙ картинки, и чем лучше они увязаны с теми, что стоят до них и после них, тем интересней читать.
Увы, Redgerra, это можно назвать искусством, настолько это непросто...
Поскольку насчет ошибок текста уже поговорили, я лишь скажу то, что меня смутило в плане сюжета.
Первое - я так и не понял, в каких все же отношениях состояли Вайт и Мишель, и почему Вайт готовил им семейный обед. Он их частный повар? Или друг семьи? (уточнить это можно буквально одним предложением)
Второе. Поскольку моя фурсона - демон, я к этому тоже прикопаюсь. Я так и не понял, к чему Вайт описан как демон и что ему это дает. Только ради щупальца для игры в последней сцене? Как-то странно. Хотя ладно, пусть демон. Но что же за отношения у демона с данной девушкой? Почему он ей угрожает (забрать душу), и при том остается как бы другом? Просто у демонов, так же как у фурри, есть некоторые особенности, и их нужно использовать логично.
Да, это все жуткое ИМХО одного из читателей, не более.
Demionis Yargfilean, вот об этом я и говорю, что все расплывчато и неопределенно. Конечно, первое произведение, писатель неопытный.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Форум.Furtails → Обсуждение рассказов → Shadic93 «Подготовка»
Форум работает на PanBB, при поддержке PunBB Info
Сгенерировано за 0.008 секунды (42% PHP — 58% БД) 11 запросов к базе данных