Re: Соблюдение правил русского языка: орфография, пунктуация и д.р.?
сюжет и логические ошибки
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум.Furtails → Для писателей → Соблюдение правил русского языка: орфография, пунктуация и д.р.?
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
сюжет и логические ошибки
Кстати, по поводу недавнего спора о "на халяву".
Сегодня мне привели шикарную строчку из песни. "Не смотри назад".
На что "не смотри"?
Если мы хотим указать на существительное "зад" - то пишем раздельно. На зад - это явное указание на существительное. Если мы хотим указать наречие, то пишем "назад" - это уже никак не существительное.
Так что использование слова "нахаляву" явно и без сомнений указывает на используемую часть речи, а так же на понимание оной читателем (даже если он не знает правил русского языка).
На счёт понимания. В глубоком детстве мне показали знаменитую фразу "Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка". Тогда я разобрал предложение по частям, не понимая величия и глубины этой фразы. А тут сравнительно недавно наткнулся на первоисточник. Оказыватся, с этой фразы начинался урок на филологическом факультете. И профессор показывал ученикам структуру русского языка на основе этого бреда. Смотрите, говорил профессор, вы ничего не поняли! Но при этом поняли ужасающе много! Вы поняли, что некто женского пола, в данный момент глокая, и, возможно поэтому, она нечто сотворила со взрослым мужского пола и продолжила делать это с его ребёнком. Даже не понимая всего смысла, просто уже по одной структуре можно многое догадаться. Слава суффиксам, которые и являются основой русского языка.
В английском - артикли. В русском - суффиксы. Ну, конечно, и пробелы тоже...
Очень странный язык!
Кстати, по поводу недавнего спора о "на халяву".
А это точно было именно "на_халяву"?
А что, есть какие-то сомнения?
А то есть другие подобные выражения (только менее приличные), порождающие аналогичные вопросы.
Просто был поначалу поставлен в тупик описанной аналогией и не мог понять, что же меня смущает, не сразу вспомнил сочетания типа "поработать на славу". Тогда успокоился - по крайней мере, раздельное написание не является заведомо неверным. Впрочем, в той теме это уже обсуждено, спасибо за ссылку. И мне всё-таки больше нравится вариант с пробелом.
А про понимание - признаться, не понимаю. Скажем, форма "*пóльта" явно указывает на множественное число, а также чувство языка, но... Может быть, имеется в виду тенденции развития? И стоит ожидать в будущем появления наречий "напамять" и "вмеру"? (если что, не сарказм)
И стоит ожидать в будущем появления наречий "напамять" и "вмеру"?
Почему нет? Не исключено.
Кстати, варианты "знать стихи напамять" уже встречаются. В меру же - всё таки имеется ввиду какая-то конкретная мера, в которую попадают. То есть, именно существетельное "мера".
Немного отвлёкся от этой темы, но вот вновь вернулся, т.к. соб-но снова читаю тексты)
Ещё раз сформулирую свою главную мысль: то, что кто-то допускает ошибки - это нормально, что у кого-то нет ни альф, не бет, и выкладывается сырой текст- тоже, хотя можно было бы на форуме поискать. Но, когда посылаешь кому-то список ошибок в ЛС, а на след. день видишь, что исправлена только половина, а остальное - "и так сойдёт", или "я так вижу", или "и так и так верно" и т.п. - вот это плохо. Бывает, конечно, что я и сам ошибаюсь во время проверки, но сейчас не об этом.
2Aaz- у тебя есть бета-редактор?.. Оо. Вот бы никогда не подумал. А сколько обычно находится ошибок? К примеру, в переводе "Секрет" - сколько их было найдено до публикации? (можно в ЛС, если не хочешь писать это открыто).
"Секрет" не проходил бета-корректировку. По моим прикидкам, в нём на сегодняшний день больше двухсот ошибок. Боюсь даже предположить, сколько.
Ошибок же обычно находится МНОГО. За что я безумно благодарен своим бетам. Что в финальные тексты их попадает всё ж таки поменьше.
Кстати, варианты "знать стихи напамять" уже встречаются.
Кхм...
"я так вижу"
Но если я действительно так вижу? и полагаю правильным? ::(
Вопросительный знак может ставиться в вопросительных предложениях после отдельных членов (обычно однородных) с целью расчленения вопроса, например: Зачем же здесь? и в этот час? (Грибоедов); Что я – попугай? индейка? (Маяковский).
Впрочем, у меня действительно местами что-то замудрённое - то ли тире нужно после поставить, то ли вообще по-другому сказать... спасибо за замечания, подумаю.
...самка с красными потёками на морде — кровь? её кровь? — садилась сверху...
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Форум.Furtails → Для писателей → Соблюдение правил русского языка: орфография, пунктуация и д.р.?
Форум работает на PanBB, при поддержке PunBB Info
Сгенерировано за 0.031 секунды (12% PHP — 88% БД) 14 запросов к базе данных