Претензия к «копытокинезу» была не в непонятности (тем более, что я о нём слышал раньше), а опять же в стилистике. Это слово очень пахнет интернетом, форумными обсуждениями, гиками, фантеориями, и оно неуместно в фэнтези, тем более как слово бытового обихода (преставьте себе крестьян — «Эй, Эпплпай, а чавой-то у тебя с копытокинезом-то?»), даже если само явление там фактически присутствует. Его можно было назвать хотя бы «копытная магия» или ещё как-то. Точно так же, как фэнтези-пони не стали бы говорить «лол кек», хотя фактически явление смеха у них есть. То же самое и с фурри, которых можно было назвать по тексту «зверолюди», и ещё много как, а вот в форумной речи, в комментариях — пожалуйста, зовите фуррями сколько угодно.
Да, я автор «Женщины-лягушки». Касательно претензии по стилю… Я там пытался стилизовать под конец 19 — начало 20 века, этаких интеллигентных романов. Нет, я не говорю, что стилизация непременно удачная, может она и вышла плохо, я не строю из себя непризнанного гения, просто, сам факт заметил только один комментатор (который сказал, что похоже на Лавкрафта; Лавкрафта я на момент написания не читал, но да, главное вдохновение — от трёх человек, два из которых вдохновляли и Лавкрафта — Лорда Дансени и Артура Мейкена, а один был соратником Лавкрафта — Кларк Эштон Смит).
В связи с этой эпохой, кстати, забавно смотрелся в комментарии Багра момент «Что ж они дрона-то не купили», хотя остальные его технические замечания вроде вполне по делу.
Насчёт претензий к фуррности — ну, я попробовал там обыграть сам древний архетип человека-зверя (и дело тут не только в героине и в рассуждениях Доктора, но и в кульминационном обряде Пана), так что в каком-то смысле я там обыгрывал само явление фуррности. Но опять же — не утверждаю, что я сделал это удачно, ну и уж как читатели восприняли, так восприняли — я сам виноват. Просто объясняю задумку.