04-11-2025 20:21

Тема: The Necromancer Interwined

Меня никто не спрашивал, но зачем тогда нужны коменты, как не для того чтобы я оставлял своё, безусловно важное мнение, поэтому вот несколько замечаний, человеку, решившемуся что то написать. 1. Длинные предложения это круто, когда умеешь с ними работать, когда предложение на полстраницы хорошо структурировано и не заставляет читателя то и дело заглядывать в начало, чтобы вспомнить о чем вообще речь. Пишите предложения покороче, и если какая то уточняющая конструкция в укороченное предложение не лезет, значит она там и не нужна. Собственно из этого следует 2. Чуть поменьше воды, всяких уточнений, скобочек и всего такого, данные элементы хорошо помогают разбавить действие описанием, но только если их умеренное количество, а не 2/3 текста. Диалоги более-менее живые, применить бы к ним вышеуказанные замечания и расцветут, наверное.

05-11-2025 15:24

Re: The Necromancer Interwined

Длиннющие предложения, абзацы на пол экрана, диалоги "не о чем".
Ф топку!

05-11-2025 15:35

Re: The Necromancer Interwined

Спасибо за критику. Я обязательно приму всё к сведению. Но пока что для меня, это первая работа. И любая критика для меня оченьважна. Огромное вам спасибо.

05-11-2025 18:58

Re: The Necromancer Interwined

Дремлющий сказал:

Ф топку!

Пока только в Песочницу smile

"Это невозможно" - сказала Причина. "Это безрассудно" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "А ты попробуй..." - шепнула Мечта."

16-11-2025 04:47 (изменено: Дремлющий, 16-11-2025 05:03)

Re: The Necromancer Interwined

Песочница -- это хорошо. Несет надежду.
Так.
Претензия первая.
Чудовищные предложения. Просто чудовищные.
В таком казалось старом доме, в отличии от остальных домов такого типа, находилось два туалета, одни на первом, другой на втором этажа, две душевые кабинки и одно джакузи не самого нового качества, но факт его нахождения многое говорил о владельцах, и это, не считая куч 11 комнат, не включая отдельной бани в летней комнате и отдельного зимнего сада.
Это что?!! Это не предложение, это жуть какая-то! Либо разбивать на части, либо структурировать.
В этом, двухэтажном, дряхловатом доме, было два туалета (по одному на этаж), два душа (аналогично). Аж целых одиннадцать всяческого размера комнат (от махонькой кладовочки, до большущего зала, с барной стойкой и домашним кинотеатром). И даже староватое, но работающее джакузи! Не считая расположенных на заднем дворе бани, летней кухни и непонятного строения -- огороженного по бокам и сверху пожелтевшим поликарбонатом, куска двора, с песочницей и кладовкой.
Теперь. Почему в таком огромном доме всего два туалета? Должно быть минимум два на этаж! Аналогично ванные/душевые. И зачем вообще указывать их точное количество? Это как-то влияет на сюжет? Нет. Ф топку! Дальше, где стоит джакузи? Посреди коридора? Куда-нибудь пихнуть!
Далее. Куча слов, но не сказано самое главное -- ЧЕЙ это дом? И лишь только много позже, я не узнаю, а догадываюсь, что это дом семьи главного героя.
В двухэтажном, дряхловатом доме, купленном моей семьей лет двадцать пять назад, только комнат было аж одиннадцать. Несчитанное количество всяческих кладовочек, туалетов, душевых, полуподвальных техничек, в одной из которых притаилось древнее, но вполне работающее джакузи. И даже погреб. С полками, ларями, соленьями, овощами и запасным выходом в строеньице возле задних ворот. И это не считая расположившихся на заднем дворе бани, летней кухни и куска двора, огороженного по бокам и сверху пожелтевшим поликарбонатом, с песочницей и кладовкой -- то ли заброшенный зимний сад, то ли позабытая теплица.
Вот так вот. Разбирай по образцу каждое предложение.

16-11-2025 06:19

Re: The Necromancer Interwined

Посмотри вот это /скромно и ненавязчиво smile / Как НАДО писать рассказы.
https://www.furtails.pw/objects/1566

Посмотрите вот это:
https://www.furtails.pw/objects/535
Немного не то, но все-таки. Может пригодиться.

Еще вот это. Достаточно спорно. Но вдруг.
https://samlib.ru/d/dremljushij/dopol_01_99.shtml

Ну и напоследок.

  Цитадель Метамор
     Гонки без правил — пометки на полях.
     Дремлющий
1. Сцена первая. Вводная
     Исходный текст первой сцены:
     
     -...А если провалите засаду, я позабочусь о том, чтобы вас порубили на маленькие кусочки и скормили волкам! - сказал Варнал стоящей перед ним группе лутинов. Они были отличными охотниками и нападавшие/засадники во всей армии Насоджа. Человеческий маг лично выбрал каждый из них только для этой работы. Он потратил месяцы, подготавливая эту засаду, выбирая и тренируя лучших солдат. Теперь пришло время этим воспользоваться...
     
      Уже многие годы эти проклятые скауты причиняли массу проблем; убивали, организовывали поджоги, похищения, террор. Последней каплей было нападение на Фурлина. Очень ловко устроенная засада прикончила мага и всех его телохранителей. Не то чтобы Варнала особенно беспокоился из-за того, что его главный конкурент погиб - скорее потому, что раз скауты сумели убить Фурлина, они могли без сомнения достать и самого Варнала.
      Установить кто именно убил Фурлина, было несложно - только один скаут пользовался такой огромной секирой; Михайл Брайтлиф. Этот лис уже убил множество лутинов, и вот теперь одного из главных лейтенантов Насоджа...
     
      Маг снова холодно взглянул на своих солдат:
      - Вы знаете свои места и задания... если сделаете все как надо, мы все будем очень богатыми. Ошибетесь - и вы все умрете мучительной смертью. Вы все поняли?! - угрожающим тоном спросил он.
      Все лутины дружно закивали:
      - Да, Лорд Варнал!
      - Ладно, занимайте свои позиции, и смотрите в оба!
      Он смотрел вслед лутинам, которые исчезали среди деревьев.
     Когда скрылся последний, маг четко произнес слова заклинания, и почувствовал, как через его тело потек поток магии. Через мгновение он стал невидим для невооруженного глаза, и занял позицию, которую он заранее для себя выбрал. Теперь оставалось только ждать, и позаботиться о том, чтобы его солдаты выполнили свое задание. Если удастся захватить лиса, хорошо, а если нет, смерть или поимка любого дальнего разведчика тоже хорошо вознаграждалась. За голову каждого скаута была назначена цена, только не были настолько большая, как Яркого Листа.
     
      Нервничая, Варнал проверил свое главное оружие, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Черный камень размером с ладонь был холодным на ощупь. Он был ключом к поражению одного из тех убийц Метамора. Все обитатели Цитадели Метамор были затронуты великими заклинаниями Насоджа. В Сражении Трех Ворот, когда они были развязаны все защитники были изменены. Они должны стать одним из трех, младенец, сексуальный урод противоположного рода или бессмысленного животного. На мгновение получилось, но тогда/потом маги Цитадели оказали им сопротивление. Они сумели ослабить действие, но не снять их. Три заклинания все равно действовали, но не так, как хотел Насодж. Михайл теперь был наполовину человек, наполовину лис, но он был далеко не глуп. Фактически, это похоже, сделало его даже еще лучшим бойцом, поскольку/с тех пор, как/потому что это смешало острые чувства животного с человеческим интеллектом.
     
     Итак, первым делом, я рассматриваю отрывок в целом. В общей сложности семь абзацев, 1 сцена. Язык... Но не буду о грустном. Лучше поговорю о композиции. Композиция слоистая — абзацы действия перемежаются объемными объяснениями. Первый абзац — действие. Второй и третий абзацы — объяснительные. Потом идет отрывок, начиная со слов «Маг снова холодно взглянул» и заканчивая словами «исчезали среди деревьев», который я считаю одним абзацем, т.е. четвертый — можно условно обозначить как действие. Пятый, шестой и седьмой абзацы на 80% состоят из объяснений. Буду считать, что один из них действие, два объяснительных.
     Итого из семи абзацев 3 (условно) абзаца — действие, остальные — объяснения.
     Для рассказа не просто плохо. ОТВРАТИТЕЛЬНО!
     Рассказ, по сути своей должен быть компактным. В хорошем рассказе объяснениям места нет. Или почти нет.
     Что ж... Терапия пациенту не поможет. Применяю хирургию.
1. Вновь смотрю на отрывок. Зачем введены столь объемные объяснения? Автор пытается напомнить читателю (а читателю незнакомому с циклом и рассказать) о том, что такое проклятье Насоджа, кто такие морфы, откуда там столь самостоятельные дети и вооруженные женщины. Но подает это все в форме развернутого объяснения. Это не есть хорошо... А попробую я это дело вложить в уста. Чьи? Хм... А кто там у нас шеф главного героя? Насодж? Вот! Ключевое слово — инструктаж!
2. Итак, намечена переделка отрывка. Убираю все пояснения касающиеся задания, Михася, Цитадели, метаморцев. Ввожу нового героя — Насоджа. Ввожу дополнительную сцену — инструктаж главного героя (Варнала) Насоджем.
3. Начинаю. Вот отрывок после уборки объяснений:
     
     -...А если провалите засаду, я позабочусь о том, чтобы вас порубили на маленькие кусочки и скормили волкам! - сказал Варнал стоящей перед ним группе лутинов. Они были отличными охотниками и нападавшие/засадники во всей армии Насоджа. Человеческий маг лично выбрал каждый из них только для этой работы. Он потратил месяцы, подготавливая эту засаду, выбирая и тренируя лучших солдат. Теперь пришло время этим воспользоваться...
      /Здесь были объяснения/
      Маг снова холодно взглянул на своих солдат:
      - Вы знаете свои места и задания... если сделаете все как надо, мы все будем очень богатыми. Ошибетесь - и вы все умрете мучительной смертью. Вы все поняли?! - угрожающим тоном спросил он.
      Все лутины дружно закивали:
      - Да, Лорд Варнал!
      - Ладно, занимайте свои позиции, и смотрите в оба!
      Он смотрел вслед лутинам, которые исчезали среди деревьев.
     Когда скрылся последний, маг четко произнес слова заклинания, и почувствовал, как через его тело потек поток магии. Через мгновение он стал невидим для невооруженного глаза, и занял позицию, которую он заранее для себя выбрал. Теперь оставалось только ждать, и позаботиться о том, чтобы его солдаты выполнили свое задание. /Здесь тоже/
     
      Нервничая, Варнал проверил свое главное оружие, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. /Здесь тоже/
     Этот камень мог все это изменить. /И здесь/ Насодж заплатит огромную цену за то, чтобы небольшое животное доставили к нему живым.
     
4. Конструирую сцену-вставку.
       Что там будет? Будет там инструктаж. Когда он мог происходить? Смотрим текст. Варнал начал подготовку несколько месяцев назад. Думаю, инструктаж проходил непосредственно перед этим. Где? В цитадели Насоджа? Сомнительно. Далеко, отрывать офицера, курирующего столь беспокойный регион, на такой большой срок — нерационально. Кроме того, думаю и сам Насодж, не сидит, где он там сидит, безвылазно. Наверняка регулярно разъезжает по территории с инспекциями. Значит обстановка походная.
       Какие пункты будет содержать разговор? Поскольку информация будет исходить от Насоджа, будет содержаться: а) пожелание разобраться с разведчиками, а лучше всего персонально с Михасем; б) информация о текущем состоянии жителей Метамора и проклятии Насоджа — в форме самовосхвалений; в) залегендирую появление черного камня; г) да пожалуй и все, хватит.
     Отлично. Первый вариант сцены:

     
     * * *
     
     — Метаморские скауты в наглости своей переходят все и всяческие границы, — тощий как скелет, обтянутый тонкой, ссохшейся кожей, непонятно каким чудом живой человек медленно провел рукой по спине сидевшего пообок походного трона полупризрачного существа. Непрерывно сменявший облик, становящийся то полупрозрачным как стекло, то твердым и граненым как камень, то даже разреженным как дым — то ли странный зверь, то ли демон, тенью сопровождал могущественного темного мага не оставляя ни на миг.
     — Конечно господин! — низко согнулся Варнал. — Дозволено ли мне будет принять меры?
     — Смерть Фурлина нанесла весьма серьезный удар по моим планам... Я не могу позволить всяческим проходимцам безнаказанно убивать моих ближайших помощников! Посему, не только дозволяю, но и приказываю. А чтобы облегчить задачу, я помогу тебе создать могущественное оружие.
     Насодж зачерпнул ладонью плоти своего спутника, ставшего в этот миг полупрозрачным туманом. Клочок тумана немедленно потемнел, уплотнился и спустя мгновение на ладони мага лежал черный, матово отблескивающий в свете факелов, камень.
     — В прошлой войне я не пожелал сравнять сию мерзкую крепость с землей, хоть и был близок к тому, но высшие принципы стратегии продиктовали моей армии необходимость отступить — для сбора сил. Ибо трижды проклятые защитники ее, хоть и не смогли нанести урона основному ядру моей армии, тем не менее, смогли проредить вспомогательные войска. А потому, не желая оказаться в ситуации, когда ценой захвата сей мелкой крепости будет потеря части войска, я отступил вглубь северных земель, к Холмам Гигантов.
     Выслушивая самовосхвалительный бред, Варнал позволил себе лишь чуть дернуть уголком губ.
     — Впрочем, не суть важно, по какой причине я решил тогда отступить. Тебе стоит знать лишь следующее: защитники сей проклятой богами Цитадели, дерзновенно посмевшие противиться моей воле, поражены одним из трех моих заклятий. Три заклятья, поименованные их безголовыми магами одним общим названием: «проклятье Насоджа». Покидая уже открытые моими воинами ворота, я поразил ими оставшихся в живых, дерзновенных защитников сей мерзостной крепости, дабы помнили они, кому посмели противостоять и никогда не забыли. По желанию моему, заклятья сии должны били превратить подпавших под них одним из трех образов. Стоявшие в первых вратах должны были стать младенцами. Стоявшие во вторых вратах должны были стать безгласными и безрукими животными. Стоявшие в третьих вратах должны были стать слабыми женщинами, предназначенными исключительно для утехи моей и моих воинов.
     — Увы, но никакое доброе деяние не остается безнаказанным! — скривил губы Насодж, вновь проводя рукой по изменчивой шкуре зверя-демона. — Дарованные метаморцам в назидание заклятья извратились и изменились стараниями их бездарных магов. Теперь каждый житель сей проклятой Цитадели поневоле принимает одну из трех форм — становится шумным и глупым ребенком, либо уродливым человеко-зверем, либо развратной шлюхой. На камень данный тебе ты наложишь заклятье, — повинуясь  мысленному приказу чародея, в воздухе высветились магические знаки.
     — Запомни его хорошенько, — нахмурил брови Насодж, взмахом руки стирая знаки. — Да не экономь сил! Вложив сие заклятье в камень, ты сможешь, коснувшись любого метаморца, пересилить искажения, внесенные метаморскими магами в ткань моих заклятий. И тогда... Тогда, он вернется к исходной форме — ребенок станет младенцем, морф станет глупым животным, а женщина... О-о-о, женщина... Думаю, ты сам и твои войны оценят результат.
     Насодж издал каркающий звук, долженствующий обозначать смех, и продолжил:
     — Запомни, все, что тебе нужно — вложить в камень заклинание, не пожалев силы и коснуться камнем кожи или шерсти. Только коснуться.
     — Как прикажете, господин, — прошептал маг, протягивая руки за камнем. — Все исполню в точности. Мой господин, ты будешь доволен.
     — Я верю тебе, — скривил тонкие как пергамент губы Насодж. — И запомни Варнал, рядовой скаут — это хорошо. Ты будешь вознагражден. Но капитан метаморских скаутов, лис-морф по имени Михась Брайтлиф — лучше стократно. Это он убил Фурлина. Это его стараниями бессчетное число раз расстраивались мои планы. Это он повинен в гибели лучших воинов моей армии! Принеси мне его голову Варнал... а лучше, притащи мне его живым! Притащи... И тогда проси, чего пожелаешь!
     
5. Увы, один из главных принципов хорошего рассказа — всемерно уменьшать его объем — в данном случае соблюсти не удалось. К сожалению, он вступил в конфликт с главнейшим принципом художественного произведения (а рассказ поневоле является тиковым) — принципом художественности. Иначе говоря, образности. Подачи материала через образы, через сцены, разговоры, действия, а не через пояснения.
Нехорошо, конечно же... Но что поделать?
6. Продолжим рассмотрение отрывка. Язык. Охо-хо... Мда, язык, язык... Правлю.
7. Абзац первый до правки и после:
     «-...А если провалите засаду, я позабочусь о том, чтобы вас порубили на маленькие кусочки и скормили волкам! - сказал Варнал стоящей перед ним группе лутинов. Они были отличными охотниками и нападавшие/засадники во всей армии Насоджа. Человеческий маг лично выбрал каждый из них только для этой работы. Он потратил месяцы, подготавливая эту засаду, выбирая и тренируя лучших солдат. Теперь пришло время этим воспользоваться...»
     Речь героя ужасно многословна. Кому он это говорит? Он говорит примитивному народу, лутинам. И говорить он по идее должен бы, подстраиваясь под слушателей. А значит речь попроще, да поэмоциональнее. Кроме того, объяснительную часть и прямую речь неплохо бы вынести в разные абзацы. Ну и там, разные мелочи:
     «— ...а если упустите — живьем волкам скормлю! Ясно вам?! – прошипел Варнал.
     Стоящие нестройной толпой перед магом лутины были лучшими охотниками и специалистами по засадам во всей новой армии Насоджа. Человек лично отбирал их, лично наставлял и обучал, потратив месяцы на тренировки и подготовку. Теперь пришло время воспользоваться результатом...»
     
8. Абзац четвертый, до правки и после:
     «Маг снова холодно взглянул на своих солдат:
      - Вы знаете свои места и задания... если сделаете все как надо, мы все будем очень богатыми. Ошибетесь - и вы все умрете мучительной смертью. Вы все поняли?! - угрожающим тоном спросил он.
      Все лутины дружно закивали:
      - Да, Лорд Варнал!
      - Ладно, занимайте свои позиции, и смотрите в оба!»
     Опять же, зачем такая объемная речь? Кому ее говорить? Лутинам? Не поймут. Проще надо, проще!
     «Маг еще раз осмотрел своих солдат:
     — Смотрите у меня! Сделаете все, как подобает — я вас не забуду. А нет... Пожалеете, что на свет родились! Все поняли?!
     — Да, лорд! Как скажете лорд! — дружно закивали лутины.
     — Ладно, по местам и смотреть в оба!»
     
9. Абзац пятый, до правки и после:
     «Он смотрел вслед лутинам, которые исчезали среди деревьев
     Когда скрылся последний, маг четко произнес слова заклинания, и почувствовал, как через его тело потек поток магии. Через мгновение он стал невидим для невооруженного глаза, и занял позицию, которую он заранее для себя выбрал. Теперь оставалось только ждать, и позаботиться о том, чтобы его солдаты выполнили свое задание»
     А вот тут наоборот — добавлю немного описаний. Чуточку опишу лутинов. И выскажу отношение героя к таким «солдатам».
     Человек еще немного постоял, глядя как низенькие, покрытые редкой жесткой щетиной фигурки скрываются в придорожных кустах, потом и сам прошел к заранее подготовленному укрытию. Проверив, как просматривается дорога, он сосредоточился, произнес активационную формулу, привычно расслабился, пропуская сквозь себя точно отмеренную меру силы...
     Теперь, невидимому, ему нужно было только немного подождать, а потом всего лишь позаботиться, чтобы его солдаты (тьфу, тоже мне солдаты, одно слово — лутины!) выполнили задуманное.
     
10. Абзац шестой, до правки и после:
     Нервничая, Варнал проверил свое главное оружие, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
     А здесь так, по мелочи.
     Напоследок Варнал проверил главное оружие сегодняшней битвы — черный камень.
     
11. Нет, все-таки вставленная сцена мне не нравится... Что-то там не так. Что ж... Пробую рассмотреть ее так же, как рассматривал изначальный текст. И что же вижу... Пояснения. Объемные пояснения.
Тьфу, зараза!
Сокращаю их безжалостно.
12. Кроме того, разные мелочи:
— Добавляю в первый абзац речевую характеристику Насожа. Он ведь не говорит, он «шепчет».
— Вношу паузу после первого обмена фразами. Насож — фигура высокого полета, не к лицу ему поспешность в действиях. Кроме того, он должен решить подходит ли данный подчиненный к задуманному Насоджем размену. Вот и пусть немного подумает, глядя на Варнала.
— Ну и так... По мелочам.

Финальный вариант первой сцены:

     — ...а если упустите — живьем волкам скормлю! Ясно, тупицы?! — прошипел Варнал.
     Стоящие нестройной толпой лутины были лучшими охотниками и специалистами по засадам во всей новой армии Насожа. Маг лично отбирал их, несколько месяцев нещадно муштровал, и теперь пришло время воспользоваться результатом.
     Мрачный взгляд мага скользнул по мордам солдат:
     — Смотрите у меня! Сделаете как подобает — я вас не забуду. А нет... Пожалеете, что на свет родились! Все поняли?!
     — Да, лорд! Как скажете лорд! — дружно закивали лутины.
     — Ладно, по местам и смотреть в оба!
     Человек еще немного постоял, глядя как низенькие, покрытые редкой жесткой щетиной фигурки скрываются в придорожных кустах, потом и сам прошел к заранее подготовленному укрытию. Проверив, как просматривается дорога, он сосредоточился, произнося активационную формулу... потом привычно расслабился, пропуская сквозь себя точно отмеренное количество силы. Теперь, невидимому, ему нужно было только немного подождать, а потом всего лишь позаботиться, чтобы его солдаты (тьфу, тоже мне солдаты, одно слово — лутины!) выполнили задуманное.
     Напоследок Варнал проверил главное оружие сегодняшней битвы — черный камень...
     
     * * *
     
     — Метаморские скауты в наглости своей переходят все и всяческие границы, — выдохнул тощий, обтянутый сухой изжела-серой кожей, непонятно каким чудом живой человек, медленно проводя ссохшейся рукой по спине сидевшего пообок походного кресла призрачного существа.
     Непрерывно сменявший облик, становящийся то полупрозрачным как стекло, то твердым и граненым как камень, то даже разреженным как дым — то ли странный зверь, то ли демон тенью сопровождал могущественного темного мага не оставляя ни на миг.
     — Конечно господин! — низко согнулся Варнал. — Дозволено ли мне будет принять меры?
     Насож откинулся на спинку походного кресла и пристально уставился на замершего перед ним человека. В палатке, установленной слугами темного мага на северной окраине Проклятого леса, наступила практически полная тишина, лишь изредка трепетала под ветром плотная ткань навеса над входом, да перекликались часовые. Наконец иссохшие пальцы шевельнулись, и Варнал вновь услышал пронзительный шепот:
     — Смерть Фурлина нанесла весьма серьезный удар по моим планам... Я не могу позволить всяческим проходимцам безнаказанно убивать моих ближайших помощников. Посему, не только дозволяю, но и приказываю! Более того... я помогу тебе.
     Насож зачерпнул ладонью плоти своего спутника, ставшего в этот миг полупрозрачным туманом. Клочок тумана немедленно потемнел, уплотнился и спустя мгновение на ладони мага лежал черный, матово отблескивающий камень.
     — Знай, верный мой слуга, каждый защитник сей мерзкой крепости, именуемой Метамор, поражен одним из трех могущественных проклятий. Проклятье молодости, либо проклятье звериного облика, либо проклятье женственности. В свое время я сам наложил их, дабы облегчить моим воинам путь к сердцу сей богомерзкой Цитадели. По моей воле, пораженные этими проклятьями должны были обратиться. Одним надлежало стать беспомощными младенцами. Другим — глупыми животными, третьим — слабыми женщинами, предназначенными для утехи моей и моих верных слуг.
     — Увы, но никакое доброе деяние не остается безнаказанным! — скривил тонкие как пергамент губы Насож, вновь проводя рукой по изменчивой шкуре зверя-демона. — Дарованные дерзновенным метаморцам в назидание заклятья извратились и изменились стараниями их бездарных магов. Теперь каждый житель сей проклятой Цитадели поневоле принимает одну из трех форм — становится либо шумным ребенком, либо уродливым зверочеловеком, либо развратной шлюхой. Но все это наносное, все это лишь мерзкая иллюзия, сотворенная бездарными магами. Я помогу тебе преодолеть ее. Смотри!
     Повинуясь мысленному приказу чародея, в воздухе высветилась сложная вязь рун.
     — Запомни ее хорошенько! — прошипел Насож, едва заметным жестом стирая огненные знаки. — Вложи сие заклятье в камень, потом коснись им кожи или шерсти и оно пересилит искажения, внесенные в ткань моих проклятий. И тогда проклятый вернется к исходной форме — ребенок станет младенцем, зверочеловек станет глупым животным, а женщина... О-о-о, женщина... Думаю, ты сам и твои войны оценят результат!
     По палатке разнесся каркающий звук, долженствующий обозначать смех. Варнал поежился, а Насож наклонился вперед и прошептал:
     — Запомни: все, что тебе нужно — вложить в камень заклинание, не пожалев силы и коснуться им кожи или шерсти. Только коснуться...
     — Как прикажете, господин, — едва слышно пробормотал маг, протягивая руки за камнем. — Все исполню в точности. Мой господин, ты будешь доволен.
     — Я верю тебе, — вновь скривил губы Насож. — И запомни Варнал, рядовой скаут — это хорошо. Ты будешь вознагражден. Но капитан метаморских скаутов, лис-морф по имени Михась Брайтлиф — лучше стократно. Это он убил Фурлина. Это его стараниями бессчетное число раз расстраивались мои планы. Это он повинен в гибели лучших воинов моей армии! Принеси мне его голову Варнал... а лучше, притащи живым! Притащи... И проси, чего пожелаешь!

16-11-2025 06:19

Re: The Necromancer Interwined

2. Сцена вторая. Боевка
     
     Исходный вариант второй сцены:
     
     Этот камень мог все это изменить. Все, что ему оставалось сделать, это коснуться им к коже или меху метаморца и дать команду. Затем их должен был охватить полный эффект проклятия. В случае разведчика, он должен был стать бессловесным лисом. Насодж заплатит огромную цену за то, чтобы небольшое животное доставили к нему живым.
     Варнал улыбнулся мысли о большой награде, которую сможет получить...
      Внезапно справа донеслись вопли и звуки схватки. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из своего укрытия. Что-то пошло не так...
      Пробившись сквозь подлесок, он через мгновение оказался у места схватки.
      Среди деревьев далеко от тропы царил хаос. Дюжина лутинов сражались с двумя морфами - выдрой и лисом. Радостная дрожь пробежала по телу Варнала, когда он увидел, что лис орудовал огромным топором. Это был сам Михайл!
     
     Варнал не стал вмешиваться, но спокойно следил за борьбой с безопасного расстояния, ожидая подходящего момента. Он видел, с каким мастерством лис орудует топором, нанося размашистые, косые, и даже короткие тычковые удары. С каждым движением этот топор, казалось, убивает лутина. Выдра делала это также хорошо с помощью длинного меча.
     
      Через несколько мгновений человек увидел свой шанс. Михайл убил последнего лутина, нападающий на него, и оглядывался по сторонам в поисках следующего. На мгновение лис оказался спиной к нему, и Варнал бросился к владельцу топора.
     
      Михайл все же услышал, что к нему кто-то приближается, потому что обернулся, и вскинул свой смертоносный топор, - но Варнал был уже слишком близко.
     Морф опустил топор и потянулся к висящему на поясе мечу... но было уже поздно.
      Варнал прижал камень к обнаженной руке врага и подал команду. Он почувствовал магия в камне потянулась к заклинанию в лисе-морфе. Как заклинанием так и камнем оба могли увеличить и укрепить исходную магия проклятия. он почувствовал, как два заклинания встретились. Затем Варнал ощутил то, чего он не ожидал; сопротивление.
      Через мгновение он понял, что кто-то изменил проклятие. Не ослабил его, как он ожидал, а полностью изменил его, и блокировал любое изменение.
      Варнал сосредоточился, и бросил собственную магию против блока, чтобы перегрузить его, и вернуть заклинание назад к его исходному состоянию…
     
     
      Зал для встреч сегодня был полон. Зато/хотя бы/по меньшей мере двести людей набилось в помещение, чтобы послушать, как барон Александр Мэллори делает свое еженедельное обращение к королю. Когда он заговорил, в помещении воцарилась тишина.
     
     В десяти футах справа от короля Вильямса стоял черноволосый мужчина. Он был одет в длинной синей с золотом шелковой одежде чьи края были украшены великолепным шелковым шнурком. Многочисленные золотые кольца украсили его пальцы и длинный меч в золотых ножнах, висящий на его поясе. Массивное шейное кольцо из золота и серебра вокруг его шеи указывал на то, что его владеет магией. На его лице был написан живейший интерес, когда он прислушался к барону. Но фактически/буквально/больше того, он очень мало интересовался тем, что там говорилось.
      Высший маг, Сэр Брайан Лучник, Гамильтон, Брайтлиф, граф Файрбурга Маркиз Дилэни, защитник короны, герой Тарнума и главный маг короля, просто изнемогал от скуки. Мэллори был страшно многоречив и его беседы были феноменально скучными. Вдобавок они были абсолютно бесполезными, потому что этот человек никогда не говорил ни о чего действительно важном. Единственная причина, почему маг присутствовал здесь, была политика. Если он хотел оставаться в милости у короля, он должен был учавствовать во всех придворных церемониях, какими бы скучными они ни были...
     
      Барон Мэллори только успел добраться до части про его ежегодные доходы от сбора урожая, когда маг почувствовал/ощутив ЭТО. В его сознании он почувствовал, как старое заклинание оживает, и по его спине пробежала холодная дрожь.
      Закрыв глаза, Брайан сосредоточился на магии. Он сразу же узнал ее; кто-то пытался разрушить то, что он сделал шесть лет назад!
      Лорд-маг громко вскрикнул, когда в пятьсот милях отсюда Варнал, атаковал его заклинание...
     
      Брайан словно сквозь вату слышал крики людей и солдата, схватил его за руку, чтобы не дать ему упасть. Он сдержался/собрался с духом/напрягся, когда его новый враг с силой толкнул его еще более мощной магией.
      За время роста своего могущества, лорд Брайан сражался во многих магических поединках. Некоторые поединки были долгими изящными танцами с движениями и отступлениями вперед и назад. Победителя определяли судейским голосованием. Другие были быстрыми сражениями мощных сил, победителем был тот, кто в конце все еще оставался на ногах. Но Брайан знал, что иногда все сводилось к простому обмену ударами, сила против силы, в которых победителем был тот, кто мог ударить сильнее.
      Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
      - Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
      Маг Лорда почувствовал его магический взрыв пронзил его противника. Он ощущал, как исходное заклинание изменения трансформировалось и вспыхнуло, угрожая перекинуться на всех остальных. Мгновенным действием он перестал его сдерживать, и разорвал связь.
     
     Рассматриваю сцену. Так... Ну, о грустном опять не буду.  Рассмотрю только композицию.
     Часть разделена на три субъективно выделяющиеся части:
     — Первые 12 абзацев, включающие в себя мечты героя, резкое изменение обстановки, начало боевой сцены (заканчивается словами: «к его исходному состоянию…»).
     — Следом идет массивный блок — 4 крупных описательных абзаца (в общей сложности 232 слова).
     Ну не маразм ли?! Посредине боевой сцены вставлено подробное описание побочного героя-статиста, места его работы и его окружения! Причем, в дальнейшем этот герой упоминается во всем цикле 1 (один!) раз, объем упоминания — 6 (шесть!!) слов.
     — И напоследок идет завершение боевой сцены — 7 абзацев,  в том числе один очень крупный (69 слов — описание принципов и правил магических поединков), опять же разрывающий боевую сцену.
     
     Ох-х-х...
     Удавиться можно. Динамическую сцену разрывает 2 объемных описания... У меня нет слов.
     Что ж... Пациенту показана хирургия.
     Приступим.
     
     Для начала рассматриваю второй и третий блоки — начиная с 13-го абзаца и до конца. Читаю внимательно и сразу решаю, что будет убираться.
     
     — Абзацы 1-4 — сцена королевского совета, где-то в Мидлендсе. Объемное описание обстановки, сцены, затянутого действия. Нужно ли оно здесь?
     Нет.
     Во-первых, столь объемный и затянутый разрыв короткой динамической сцены просто не допустим. Нет, разумеется, бывают перебивки, разрывы, вынесение части действия... Но не в такой короткой сцене.
     Во-вторых, но не менее важно — нужно ли здесь, в данном месте это описание?
     Нет.
     Как, я уже упоминал, сэр Брайан — второстепенный герой, скорее даже статист. Столь подробное его описание, возможно, было бы на месте в повести, в романе. Но никак не в рассказе.
     Предварительно убираю.
     
     — Абзацы 5-7 — начало магического действа. Но до чего ж объемно! Герой ощутил... почувствовал... дрожь по спине... сосредоточился... узнал... вскрикнул... его кто-то схватил за руку... он напрягся...
     Пока откладываю, рассмотрю позже.
     
     — Абзац 8 — еще одна описательная перебивка. Рассмотрение магических дуэлей, причем даже с правилами! О-хо-хо... Режу без вопросов. Здесь это не нужно.
     
     — Абзацы 9-11 — финал магического действа. Герой, наконец собравшись с силами, наносит финальный удар. Все.
     
     Итак, что остается?
     
     Барон Мэллори только успел добраться до части про его ежегодные доходы от сбора урожая, когда маг почувствовал/ощутив ЭТО. В его сознании он почувствовал, как старое заклинание оживает, и по его спине пробежала холодная дрожь.
      Закрыв глаза, Брайан сосредоточился на магии. Он сразу же узнал ее; кто-то пытался разрушить то, что он сделал шесть лет назад!
      Лорд-маг громко вскрикнул, когда в пятьсот милях отсюда Варнал, атаковал его заклинание...
     
      Брайан словно сквозь вату слышал крики людей и солдата, схватил его за руку, чтобы не дать ему упасть. Он сдержался/собрался с духом/напрягся, когда его новый враг с силой толкнул его еще более мощной магией.
     Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
      - Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
      Маг Лорда почувствовал его магический взрыв пронзил его противника. Он ощущал, как исходное заклинание изменения трансформировалось и вспыхнуло, угрожая перекинуться на всех остальных. Мгновенным действием он перестал его сдерживать, и разорвал связь.
     
     
     Все еще много. Почему много? А вот, пожалуйста. Сколько времени занимает все это магическое действо в основном действии? Смотрю:
     — Михась пробегает мимо Варнала.
     — Варнал устремляется следом. Михась его еще не замечает, увлекшись погоней.
     — Михась рубит бегущего лутина. Замечает Варнала, но остановить набравший скорость топор... Попробуйте затормозить летящую стальную рельсу длиной 2 метра. Примерно то же самое.
     — Варнал в момент «неизбежности удара» касается Михася камнем.
     С этого момента начинается отсчет времени магической битвы. Сколько же этого времени у них будет? Теоретически сколько угодно. А практически? Практически в дело вмешиваются вторичные факторы — а конкретно... топор Михася.
     Дело в том, что это не просто топор, это достаточно самостоятельное, обладающее собственной волей и очень мощной магией оружие. Сколько времени пройдет до того, как магический поединок прервется его ударом по шее Варнала? По моей оценке от 2 до 5 секунд.
     Два вдоха. Все. За это время маги должны успеть схлестнуться насмерть и разлететься по сторонам с... каким-то результатом.
     Почему? Потому что на шестой секунде Варнал умрет. А он должен быть жив.
     Хм...
     Смотрю текст. 7 абзацев. Мда...
     Чешу затылок...
     Вообще-то, в заданный отрезок времени влезет только это:
     
     Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
      - Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
     
     Опять чешу затылок... Сцена провисает. Ни описания, ни места действия... Но ведь надо же ему где-то находиться! А собственно где?! Так... Смотрю, ищу... Ага. Где-то очень далеко от Цитадели, при дворе какого-то короля...
     Предварительно будет так:
     
     Зал для встреч... в длинной синей с золотом шелковой одежде... многочисленные золотые кольца... длинный меч в золотых ножнах... Массивное шейное кольцо из золота и серебра вокруг его шеи указывало на то, что его владелец владеет магией...
     Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
      - Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
     Он ощущал, как исходное заклинание изменения трансформировалось и вспыхнуло, угрожая перекинуться на всех остальных. Мгновенным действием он перестал его сдерживать, и разорвал связь.
     
     
     Но это, разумеется, скелет. К тому же, мне не нравится это кольцо-ошейник. Во-первых, мне не нравится сама идея ошейника для магов. Во-вторых, ни в одном рассказе эти ошейники-кольца более не упоминаются. Так... Меняю его на ожерелье.
     Кроме того, сцена все еще длинна. 4 абзаца... Много.
     Думай, голова, думай... Думай, гриву подстригу... Лысину набриолиню... Думай!
     О!
     Что написано в последнем абзаце? Что проклятье Насоджа, подпитанное Брайаном, перекинулось на мага, вот, что там написано. Но написано с точки зрения наблюдателя за магом. А если его переписать с точки зрения наблюдателя за основным действием?
     К примеру, так:
     
     А на залитой солнцем и кровью поляне Варнал тонко завизжал, когда связавшая его и камень нить силы ядовитой змеей вцепилась в душу, корежа и ломая, и...
     
     
     М-м-м...
     Пойдет.
     Теперь переписываю остаток. Что там? Зал для встреч, внешность мага, потом он чувствует опосредованное воздействие, собирает силы, атакует... На все-про-все 2 абзаца.
     Как бы это спрессовать...
     Попробую так:
     
     За сотни миль от усыпанной трупами лесной поляны, высокий, роскошно одетый мужчина захрипел, разрывая ставший вдруг тесным ворот шитого золотом камзола. Алыми каплями брызнули на резной паркет величественной залы огромные камни ожерелья, засияли зачарованные кольца, отдавая запасенную силу хозяину.
     — Будь ты проклят! — прорычал сэр Брайан Гамильтон Брайтлиф, — Кто бы ты ни был, руки прочь от моего брата!!
     
     А на залитой солнцем и кровью поляне Варнал тонко завизжал, когда связавшая его и камень нить силы ядовитой змеей вцепилась в душу, корежа и ломая, и...
     
     
     Пойдет.
     
     Теперь правлю основное действие.
     
1. Абзацы 1-2, исходный текст:
     
     Этот камень мог все это изменить. Все, что ему оставалось сделать, это коснуться им к коже или меху метаморца и дать команду. Затем их должен был охватить полный эффект проклятия. В случае разведчика, он должен был стать бессловесным лисом. Насодж заплатит огромную цену за то, чтобы небольшое животное доставили к нему живым.
     Варнал улыбнулся мысли о большой награде, которую сможет получить...
     
     То же, после правки:
     
     Варнал улыбнулся, вспоминая обещанную награду... Он уже давно знал, что попросит за непременно живого Михася. О да, он знал, что стоит попросить!
     Еще раз проверив заклинание невидимости, маг глянул на дорогу и погладил черный камень. Повелитель предложил очень хорошее заклинание. Но много ли силы может вместить какой-то камешек? Куда эффективнее будет запитать заклятье напрямую, от души мага. Маленькая виньетка, силовая линия... И все! Сколь бы ни была сильна искажающая магия, уж ему-то, первейшему магу армии Насожа хватит могущества! А переборов...
     
     Изменения внесены, с учетом ранее вставленной сцены, кроме того подведен фундамент под проблему, возникшую у Варнала позже — когда после проигранного поединка, проклятье Насоджа охватывает самого Варнала. Нить-связь позволяет сделать это очень элегантно и просто.
     
2. Абзацы 3-6, исходный текст:
     
     Внезапно справа донеслись вопли и звуки схватки. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из своего укрытия. Что-то пошло не так...
     Пробившись сквозь подлесок, он через мгновение оказался у места схватки.
     Среди деревьев далеко от тропы царил хаос. Дюжина лутинов сражались с двумя морфами - выдрой и лисом. Радостная дрожь пробежала по телу Варнала, когда он увидел, что лис орудовал огромным топором. Это был сам Михайл!
     
     То же, после правки:
     
     Внезапно откуда-то сбоку донеслись вопли и звон стали. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из укрытия. Чтоб им всем Демон печень повыел! Если эти лутины опять передрались, он их сам... Однако продравшись сквозь подлесок, маг увидел не какую-то там драку карликов, он увидел настоящее сражение! Дюжина лутинов окружила двух морфов — выдру и красного лиса...
     Красного лиса! Виртуозно действующего громадным двулезвийным топором!
     Михась!
     
3. Абзацы 7-8, исходный текст:
     
     Варнал не стал вмешиваться, но спокойно следил за борьбой с безопасного расстояния, ожидая подходящего момента. Он видел, с каким мастерством лис орудует топором, нанося размашистые, косые, и даже короткие тычковые удары. С каждым движением этот топор, казалось, убивает лутина. Выдра делала это также хорошо с помощью длинного меча.
     
      Через несколько мгновений человек увидел свой шанс. Михайл убил последнего лутина, нападающий на него, и оглядывался по сторонам в поисках следующего. На мгновение лис оказался спиной к нему, и Варнал бросился к владельцу топора.
     
     То же, после правки:
     
     Варнал замер на месте, следя за схваткой и выжидая подходящего момента. Он восхищенно смотрел, как хрипло рыча, лис-морф мастерски орудует чудовищным топором. Как черные, испещренные алыми рунами лезвия то легкой бабочкой порхают по воздуху, то со свистом обрушиваются вниз разящей смертью, то изящной девой обнимают хозяина, походя отбивая чужие клинки... И каждым легчайшим полетом, каждым хрустящим выпадом, каждым нежнейшим поцелуем забирая жизнь очередного карлика. Его спутница, выдра-морф в сравнении была всего лишь... хвостатой девкой с мечом. И не более.
     «Сколь великолепно его мастерство! — глядя на очередную смерть, Варнал испытал почти экстатическое наслаждение. — Не зря, не зря за его жизнь Насож обещает столь многое!»
     Но тут маг увидел долгожданный шанс — оставшиеся в живых лутины начали разбегаться, выдра погналась за бегущими к дороге, а лис рванул за улепетывающим карликом мимо мага. Вот лутин споткнулся, Михась на секунду замер, занося топор, и Варнал, подскочив ближе, протянул руку с камнем...
     
     Здесь я немного увеличил объем сцены, внеся описание самого боя, причем акцентировав его на мастерстве Михася. Почему я это сделал? Из дальнейшего текста этого рассказа, других рассказов, а также по косвенным данным я сделал вывод: Михась — мастер, владеющий большим топором, что называется, филигранно. Не зря же Насож заказал его голову персонально! И не зря Варнал мечтает захватить именно Михася.
     
4. Оставшиеся до конца сцены абзацы:
     
     Михайл все же услышал, что к нему кто-то приближается, потому что обернулся, и вскинул свой смертоносный топор, - но Варнал был уже слишком близко.
     Морф опустил топор и потянулся к висящему на поясе мечу... но было уже поздно.
      Варнал прижал камень к обнаженной руке врага и подал команду. Он почувствовал магия в камне потянулась к заклинанию в лисе-морфе. Как заклинанием так и камнем оба могли увеличить и укрепить исходную магия проклятия. он почувствовал, как два заклинания встретились. Затем Варнал ощутил то, чего он не ожидал; сопротивление.
      Через мгновение он понял, что кто-то изменил проклятие. Не ослабил его, как он ожидал, а полностью изменил его, и блокировал любое изменение.
      Варнал сосредоточился, и бросил собственную магию против блока, чтобы перегрузить его, и вернуть заклинание назад к его исходному состоянию…
     
     А вот здесь пришлось поработать опять. Во-первых, сцена затянута. Затянута безбожно. Ну не было у Михася времени вскидывать топор, сомневаться, хвататься за меч... совсем не было! Во-вторых, этого и быть не могло. Михась — мастер боя большим топором-бабочкой. А потому, сколь бы близко ни подошел Варнал, достать его — не проблема. У топора ведь не только два лезвия. У него и ручка и острие... а на крайний случай у Михася и кулаки не отсохли. Так что, если у Михася будет больше чем секунда-другая времени... Бедный Варнал.
     Что из этого следует? Из этого следует, что у Михася не должно быть ни секунды. Совсем.
     Кроме того, убираю длиннющее описание магического боя. Поскольку весь бой там продолжался от 2 до 5 секунд, то размышлять, замечать, бросать что-то магам просто некогда. Собственно весь бой-то был: атака Варнала и ответный удар Брайана. Последний, и без того богами не обиженный, вложил в этот удар и все, что сам запас и все, что у него в кольцах-накопителях было. Результат... Думаю и сами догадались.
     
     Михась успел услышать чьи-то шаги... но сорвавшийся в полет топор невозможно остановить, а тень за спиной была уже слишком близко. Лис яростно захрипел, попытался уйти в перекат, в прыжок, но поздно, поздно — рука, сжимающая пылающую черноту, уже касалась его обнаженной лапы...

Финальный вариант второй сцены:
     
     Варнал улыбнулся, вспоминая обещанную награду... Он уже давно знал, что попросит за непременно живого Михася. О да, он знал, что стоит попросить!
     Еще раз проверив заклинание невидимости, маг глянул на дорогу и погладил черный камень. Повелитель предложил очень хорошее заклинание. Но много ли силы может вместить какой-то камешек? Куда эффективнее будет запитать заклятье напрямую, от души мага. Маленькая виньетка, силовая линия... И все! Сколь бы ни была сильна искажающая магия, уж ему-то, первейшему магу армии Насожа хватит могущества! А переборов...
     Внезапно откуда-то сбоку донеслись вопли и звон стали. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из укрытия. Чтоб им всем Демон печень повыел! Если эти лутины опять передрались, он их сам... Однако продравшись сквозь подлесок, маг увидел не какую-то там драку карликов, он увидел настоящее сражение! Дюжина лутинов окружила двух морфов — выдру и красного лиса...
     Красного лиса! Виртуозно действующего громадным двулезвийным топором!
     Михась!
     
     Варнал замер на месте, следя за схваткой и выжидая подходящего момента. Он восхищенно смотрел, как хрипло рыча, лис-морф мастерски орудует чудовищным топором. Как черные, испещренные алыми рунами лезвия то легкой бабочкой порхают по воздуху, то со свистом обрушиваются вниз разящей смертью, то изящной девой обнимают хозяина, походя отбивая чужие клинки... И каждым легчайшим полетом, каждым хрустящим выпадом, каждым нежнейшим поцелуем забирая жизнь очередного карлика. Его спутница, выдра-морф в сравнении была всего лишь... хвостатой девкой с мечом. И не более.
     «Сколь великолепно его мастерство! — глядя на очередную смерть, Варнал испытал почти экстатическое наслаждение. — Не зря, не зря за его жизнь Насож обещает столь многое!»
     Но тут маг увидел долгожданный шанс — оставшиеся в живых лутины начали разбегаться, выдра погналась за бегущими к дороге, а лис рванул за улепетывающим карликом мимо мага. Вот лутин споткнулся, Михась на секунду замер, занося топор, и Варнал, подскочив ближе, протянул руку с камнем...
     
     Михась успел услышать чьи-то шаги... но сорвавшийся в полет топор невозможно остановить, а тень за спиной была уже слишком близко. Лис яростно захрипел, попытался уйти в перекат, в прыжок, но поздно, поздно — рука, сжимающая пылающую черноту, уже касалась его обнаженной лапы...
     
     За сотни миль от усыпанной трупами лесной поляны, высокий, роскошно одетый мужчина захрипел, разрывая ставший вдруг тесным ворот шитого золотом камзола. Алыми каплями брызнули на резной паркет величественной залы огромные камни ожерелья, засияли зачарованные кольца, отдавая запасенную силу хозяину.
     — Будь ты проклят! — прорычал сэр Брайан Гамильтон Брайтлиф, — Кто бы ты ни был, руки прочь от моего брата!!
     
     А на залитой солнцем и кровью поляне Варнал тонко завизжал, когда его собственными руками протянутая нить силы ядовитой змеей вцепилась в душу, корежа и ломая, и...
     
     
3. И напоследок. Почему Михась?
     Действительно, почему Михась? Ведь в оригинале имя было: «Misha», думаю, в переводе не нуждается. Почему же я его перевел не буквально?
     Дело в том, что я не справился с переводом этого имени на русский. Увы мне. Да-да! Совершенно не справился.
     Отчего я так думаю? Дело в том, что впервые встретив это имя, я задумался — а почему? Почему автор назвал героя Мишей? Какие тонкие аспекты у этого имени? Ведь совершенно очевидно, что имя это для англоязычного автора и читателя отнюдь не повседневное, а очень даже экзотическое, да к тому же еще и с намеком. Такой отсылкой-подсмыслом, дополняющимся тем фактом, что Миша — КРАСНЫЙ лис. Улавливаете? Намек на далекую, страшную, дикую страну, закованную в вечные снега и леса, населенную жутко-кровожадным народом...
     Но как все это передать в русском переводе?!!
     Как одним одним-единственным словом объяснить все эти тонкости тому самому народу, живущему в той самой стране, которая... Ведь для нас-то Миша — имя самое обычное!
     И я не справился. Я не смог передать этот дух экзотичности-опасности. Увы...
     Единственное, что я смог — для сохранения хотя бы намека на экзотичность имени, я условно сделал Мишу поляком.
     Отсюда и Михась.