2. Сцена вторая. Боевка
Исходный вариант второй сцены:
Этот камень мог все это изменить. Все, что ему оставалось сделать, это коснуться им к коже или меху метаморца и дать команду. Затем их должен был охватить полный эффект проклятия. В случае разведчика, он должен был стать бессловесным лисом. Насодж заплатит огромную цену за то, чтобы небольшое животное доставили к нему живым.
Варнал улыбнулся мысли о большой награде, которую сможет получить...
Внезапно справа донеслись вопли и звуки схватки. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из своего укрытия. Что-то пошло не так...
Пробившись сквозь подлесок, он через мгновение оказался у места схватки.
Среди деревьев далеко от тропы царил хаос. Дюжина лутинов сражались с двумя морфами - выдрой и лисом. Радостная дрожь пробежала по телу Варнала, когда он увидел, что лис орудовал огромным топором. Это был сам Михайл!
Варнал не стал вмешиваться, но спокойно следил за борьбой с безопасного расстояния, ожидая подходящего момента. Он видел, с каким мастерством лис орудует топором, нанося размашистые, косые, и даже короткие тычковые удары. С каждым движением этот топор, казалось, убивает лутина. Выдра делала это также хорошо с помощью длинного меча.
Через несколько мгновений человек увидел свой шанс. Михайл убил последнего лутина, нападающий на него, и оглядывался по сторонам в поисках следующего. На мгновение лис оказался спиной к нему, и Варнал бросился к владельцу топора.
Михайл все же услышал, что к нему кто-то приближается, потому что обернулся, и вскинул свой смертоносный топор, - но Варнал был уже слишком близко.
Морф опустил топор и потянулся к висящему на поясе мечу... но было уже поздно.
Варнал прижал камень к обнаженной руке врага и подал команду. Он почувствовал магия в камне потянулась к заклинанию в лисе-морфе. Как заклинанием так и камнем оба могли увеличить и укрепить исходную магия проклятия. он почувствовал, как два заклинания встретились. Затем Варнал ощутил то, чего он не ожидал; сопротивление.
Через мгновение он понял, что кто-то изменил проклятие. Не ослабил его, как он ожидал, а полностью изменил его, и блокировал любое изменение.
Варнал сосредоточился, и бросил собственную магию против блока, чтобы перегрузить его, и вернуть заклинание назад к его исходному состоянию…
Зал для встреч сегодня был полон. Зато/хотя бы/по меньшей мере двести людей набилось в помещение, чтобы послушать, как барон Александр Мэллори делает свое еженедельное обращение к королю. Когда он заговорил, в помещении воцарилась тишина.
В десяти футах справа от короля Вильямса стоял черноволосый мужчина. Он был одет в длинной синей с золотом шелковой одежде чьи края были украшены великолепным шелковым шнурком. Многочисленные золотые кольца украсили его пальцы и длинный меч в золотых ножнах, висящий на его поясе. Массивное шейное кольцо из золота и серебра вокруг его шеи указывал на то, что его владеет магией. На его лице был написан живейший интерес, когда он прислушался к барону. Но фактически/буквально/больше того, он очень мало интересовался тем, что там говорилось.
Высший маг, Сэр Брайан Лучник, Гамильтон, Брайтлиф, граф Файрбурга Маркиз Дилэни, защитник короны, герой Тарнума и главный маг короля, просто изнемогал от скуки. Мэллори был страшно многоречив и его беседы были феноменально скучными. Вдобавок они были абсолютно бесполезными, потому что этот человек никогда не говорил ни о чего действительно важном. Единственная причина, почему маг присутствовал здесь, была политика. Если он хотел оставаться в милости у короля, он должен был учавствовать во всех придворных церемониях, какими бы скучными они ни были...
Барон Мэллори только успел добраться до части про его ежегодные доходы от сбора урожая, когда маг почувствовал/ощутив ЭТО. В его сознании он почувствовал, как старое заклинание оживает, и по его спине пробежала холодная дрожь.
Закрыв глаза, Брайан сосредоточился на магии. Он сразу же узнал ее; кто-то пытался разрушить то, что он сделал шесть лет назад!
Лорд-маг громко вскрикнул, когда в пятьсот милях отсюда Варнал, атаковал его заклинание...
Брайан словно сквозь вату слышал крики людей и солдата, схватил его за руку, чтобы не дать ему упасть. Он сдержался/собрался с духом/напрягся, когда его новый враг с силой толкнул его еще более мощной магией.
За время роста своего могущества, лорд Брайан сражался во многих магических поединках. Некоторые поединки были долгими изящными танцами с движениями и отступлениями вперед и назад. Победителя определяли судейским голосованием. Другие были быстрыми сражениями мощных сил, победителем был тот, кто в конце все еще оставался на ногах. Но Брайан знал, что иногда все сводилось к простому обмену ударами, сила против силы, в которых победителем был тот, кто мог ударить сильнее.
Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
- Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
Маг Лорда почувствовал его магический взрыв пронзил его противника. Он ощущал, как исходное заклинание изменения трансформировалось и вспыхнуло, угрожая перекинуться на всех остальных. Мгновенным действием он перестал его сдерживать, и разорвал связь.
Рассматриваю сцену. Так... Ну, о грустном опять не буду. Рассмотрю только композицию.
Часть разделена на три субъективно выделяющиеся части:
— Первые 12 абзацев, включающие в себя мечты героя, резкое изменение обстановки, начало боевой сцены (заканчивается словами: «к его исходному состоянию…»).
— Следом идет массивный блок — 4 крупных описательных абзаца (в общей сложности 232 слова).
Ну не маразм ли?! Посредине боевой сцены вставлено подробное описание побочного героя-статиста, места его работы и его окружения! Причем, в дальнейшем этот герой упоминается во всем цикле 1 (один!) раз, объем упоминания — 6 (шесть!!) слов.
— И напоследок идет завершение боевой сцены — 7 абзацев, в том числе один очень крупный (69 слов — описание принципов и правил магических поединков), опять же разрывающий боевую сцену.
Ох-х-х...
Удавиться можно. Динамическую сцену разрывает 2 объемных описания... У меня нет слов.
Что ж... Пациенту показана хирургия.
Приступим.
Для начала рассматриваю второй и третий блоки — начиная с 13-го абзаца и до конца. Читаю внимательно и сразу решаю, что будет убираться.
— Абзацы 1-4 — сцена королевского совета, где-то в Мидлендсе. Объемное описание обстановки, сцены, затянутого действия. Нужно ли оно здесь?
Нет.
Во-первых, столь объемный и затянутый разрыв короткой динамической сцены просто не допустим. Нет, разумеется, бывают перебивки, разрывы, вынесение части действия... Но не в такой короткой сцене.
Во-вторых, но не менее важно — нужно ли здесь, в данном месте это описание?
Нет.
Как, я уже упоминал, сэр Брайан — второстепенный герой, скорее даже статист. Столь подробное его описание, возможно, было бы на месте в повести, в романе. Но никак не в рассказе.
Предварительно убираю.
— Абзацы 5-7 — начало магического действа. Но до чего ж объемно! Герой ощутил... почувствовал... дрожь по спине... сосредоточился... узнал... вскрикнул... его кто-то схватил за руку... он напрягся...
Пока откладываю, рассмотрю позже.
— Абзац 8 — еще одна описательная перебивка. Рассмотрение магических дуэлей, причем даже с правилами! О-хо-хо... Режу без вопросов. Здесь это не нужно.
— Абзацы 9-11 — финал магического действа. Герой, наконец собравшись с силами, наносит финальный удар. Все.
Итак, что остается?
Барон Мэллори только успел добраться до части про его ежегодные доходы от сбора урожая, когда маг почувствовал/ощутив ЭТО. В его сознании он почувствовал, как старое заклинание оживает, и по его спине пробежала холодная дрожь.
Закрыв глаза, Брайан сосредоточился на магии. Он сразу же узнал ее; кто-то пытался разрушить то, что он сделал шесть лет назад!
Лорд-маг громко вскрикнул, когда в пятьсот милях отсюда Варнал, атаковал его заклинание...
Брайан словно сквозь вату слышал крики людей и солдата, схватил его за руку, чтобы не дать ему упасть. Он сдержался/собрался с духом/напрягся, когда его новый враг с силой толкнул его еще более мощной магией.
Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
- Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
Маг Лорда почувствовал его магический взрыв пронзил его противника. Он ощущал, как исходное заклинание изменения трансформировалось и вспыхнуло, угрожая перекинуться на всех остальных. Мгновенным действием он перестал его сдерживать, и разорвал связь.
Все еще много. Почему много? А вот, пожалуйста. Сколько времени занимает все это магическое действо в основном действии? Смотрю:
— Михась пробегает мимо Варнала.
— Варнал устремляется следом. Михась его еще не замечает, увлекшись погоней.
— Михась рубит бегущего лутина. Замечает Варнала, но остановить набравший скорость топор... Попробуйте затормозить летящую стальную рельсу длиной 2 метра. Примерно то же самое.
— Варнал в момент «неизбежности удара» касается Михася камнем.
С этого момента начинается отсчет времени магической битвы. Сколько же этого времени у них будет? Теоретически сколько угодно. А практически? Практически в дело вмешиваются вторичные факторы — а конкретно... топор Михася.
Дело в том, что это не просто топор, это достаточно самостоятельное, обладающее собственной волей и очень мощной магией оружие. Сколько времени пройдет до того, как магический поединок прервется его ударом по шее Варнала? По моей оценке от 2 до 5 секунд.
Два вдоха. Все. За это время маги должны успеть схлестнуться насмерть и разлететься по сторонам с... каким-то результатом.
Почему? Потому что на шестой секунде Варнал умрет. А он должен быть жив.
Хм...
Смотрю текст. 7 абзацев. Мда...
Чешу затылок...
Вообще-то, в заданный отрезок времени влезет только это:
Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
- Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
Опять чешу затылок... Сцена провисает. Ни описания, ни места действия... Но ведь надо же ему где-то находиться! А собственно где?! Так... Смотрю, ищу... Ага. Где-то очень далеко от Цитадели, при дворе какого-то короля...
Предварительно будет так:
Зал для встреч... в длинной синей с золотом шелковой одежде... многочисленные золотые кольца... длинный меч в золотых ножнах... Массивное шейное кольцо из золота и серебра вокруг его шеи указывало на то, что его владелец владеет магией...
Собрав всю его магическую силу, он нанес своему противнику один мощнейший удар.
- Будь ты проклят! - громко вскрикнул Брайан. - ОСТАВЬ МОЕГО БРАТА В ПОКОЕ!!!
Он ощущал, как исходное заклинание изменения трансформировалось и вспыхнуло, угрожая перекинуться на всех остальных. Мгновенным действием он перестал его сдерживать, и разорвал связь.
Но это, разумеется, скелет. К тому же, мне не нравится это кольцо-ошейник. Во-первых, мне не нравится сама идея ошейника для магов. Во-вторых, ни в одном рассказе эти ошейники-кольца более не упоминаются. Так... Меняю его на ожерелье.
Кроме того, сцена все еще длинна. 4 абзаца... Много.
Думай, голова, думай... Думай, гриву подстригу... Лысину набриолиню... Думай!
О!
Что написано в последнем абзаце? Что проклятье Насоджа, подпитанное Брайаном, перекинулось на мага, вот, что там написано. Но написано с точки зрения наблюдателя за магом. А если его переписать с точки зрения наблюдателя за основным действием?
К примеру, так:
А на залитой солнцем и кровью поляне Варнал тонко завизжал, когда связавшая его и камень нить силы ядовитой змеей вцепилась в душу, корежа и ломая, и...
М-м-м...
Пойдет.
Теперь переписываю остаток. Что там? Зал для встреч, внешность мага, потом он чувствует опосредованное воздействие, собирает силы, атакует... На все-про-все 2 абзаца.
Как бы это спрессовать...
Попробую так:
За сотни миль от усыпанной трупами лесной поляны, высокий, роскошно одетый мужчина захрипел, разрывая ставший вдруг тесным ворот шитого золотом камзола. Алыми каплями брызнули на резной паркет величественной залы огромные камни ожерелья, засияли зачарованные кольца, отдавая запасенную силу хозяину.
— Будь ты проклят! — прорычал сэр Брайан Гамильтон Брайтлиф, — Кто бы ты ни был, руки прочь от моего брата!!
А на залитой солнцем и кровью поляне Варнал тонко завизжал, когда связавшая его и камень нить силы ядовитой змеей вцепилась в душу, корежа и ломая, и...
Пойдет.
Теперь правлю основное действие.
1. Абзацы 1-2, исходный текст:
Этот камень мог все это изменить. Все, что ему оставалось сделать, это коснуться им к коже или меху метаморца и дать команду. Затем их должен был охватить полный эффект проклятия. В случае разведчика, он должен был стать бессловесным лисом. Насодж заплатит огромную цену за то, чтобы небольшое животное доставили к нему живым.
Варнал улыбнулся мысли о большой награде, которую сможет получить...
То же, после правки:
Варнал улыбнулся, вспоминая обещанную награду... Он уже давно знал, что попросит за непременно живого Михася. О да, он знал, что стоит попросить!
Еще раз проверив заклинание невидимости, маг глянул на дорогу и погладил черный камень. Повелитель предложил очень хорошее заклинание. Но много ли силы может вместить какой-то камешек? Куда эффективнее будет запитать заклятье напрямую, от души мага. Маленькая виньетка, силовая линия... И все! Сколь бы ни была сильна искажающая магия, уж ему-то, первейшему магу армии Насожа хватит могущества! А переборов...
Изменения внесены, с учетом ранее вставленной сцены, кроме того подведен фундамент под проблему, возникшую у Варнала позже — когда после проигранного поединка, проклятье Насоджа охватывает самого Варнала. Нить-связь позволяет сделать это очень элегантно и просто.
2. Абзацы 3-6, исходный текст:
Внезапно справа донеслись вопли и звуки схватки. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из своего укрытия. Что-то пошло не так...
Пробившись сквозь подлесок, он через мгновение оказался у места схватки.
Среди деревьев далеко от тропы царил хаос. Дюжина лутинов сражались с двумя морфами - выдрой и лисом. Радостная дрожь пробежала по телу Варнала, когда он увидел, что лис орудовал огромным топором. Это был сам Михайл!
То же, после правки:
Внезапно откуда-то сбоку донеслись вопли и звон стали. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из укрытия. Чтоб им всем Демон печень повыел! Если эти лутины опять передрались, он их сам... Однако продравшись сквозь подлесок, маг увидел не какую-то там драку карликов, он увидел настоящее сражение! Дюжина лутинов окружила двух морфов — выдру и красного лиса...
Красного лиса! Виртуозно действующего громадным двулезвийным топором!
Михась!
3. Абзацы 7-8, исходный текст:
Варнал не стал вмешиваться, но спокойно следил за борьбой с безопасного расстояния, ожидая подходящего момента. Он видел, с каким мастерством лис орудует топором, нанося размашистые, косые, и даже короткие тычковые удары. С каждым движением этот топор, казалось, убивает лутина. Выдра делала это также хорошо с помощью длинного меча.
Через несколько мгновений человек увидел свой шанс. Михайл убил последнего лутина, нападающий на него, и оглядывался по сторонам в поисках следующего. На мгновение лис оказался спиной к нему, и Варнал бросился к владельцу топора.
То же, после правки:
Варнал замер на месте, следя за схваткой и выжидая подходящего момента. Он восхищенно смотрел, как хрипло рыча, лис-морф мастерски орудует чудовищным топором. Как черные, испещренные алыми рунами лезвия то легкой бабочкой порхают по воздуху, то со свистом обрушиваются вниз разящей смертью, то изящной девой обнимают хозяина, походя отбивая чужие клинки... И каждым легчайшим полетом, каждым хрустящим выпадом, каждым нежнейшим поцелуем забирая жизнь очередного карлика. Его спутница, выдра-морф в сравнении была всего лишь... хвостатой девкой с мечом. И не более.
«Сколь великолепно его мастерство! — глядя на очередную смерть, Варнал испытал почти экстатическое наслаждение. — Не зря, не зря за его жизнь Насож обещает столь многое!»
Но тут маг увидел долгожданный шанс — оставшиеся в живых лутины начали разбегаться, выдра погналась за бегущими к дороге, а лис рванул за улепетывающим карликом мимо мага. Вот лутин споткнулся, Михась на секунду замер, занося топор, и Варнал, подскочив ближе, протянул руку с камнем...
Здесь я немного увеличил объем сцены, внеся описание самого боя, причем акцентировав его на мастерстве Михася. Почему я это сделал? Из дальнейшего текста этого рассказа, других рассказов, а также по косвенным данным я сделал вывод: Михась — мастер, владеющий большим топором, что называется, филигранно. Не зря же Насож заказал его голову персонально! И не зря Варнал мечтает захватить именно Михася.
4. Оставшиеся до конца сцены абзацы:
Михайл все же услышал, что к нему кто-то приближается, потому что обернулся, и вскинул свой смертоносный топор, - но Варнал был уже слишком близко.
Морф опустил топор и потянулся к висящему на поясе мечу... но было уже поздно.
Варнал прижал камень к обнаженной руке врага и подал команду. Он почувствовал магия в камне потянулась к заклинанию в лисе-морфе. Как заклинанием так и камнем оба могли увеличить и укрепить исходную магия проклятия. он почувствовал, как два заклинания встретились. Затем Варнал ощутил то, чего он не ожидал; сопротивление.
Через мгновение он понял, что кто-то изменил проклятие. Не ослабил его, как он ожидал, а полностью изменил его, и блокировал любое изменение.
Варнал сосредоточился, и бросил собственную магию против блока, чтобы перегрузить его, и вернуть заклинание назад к его исходному состоянию…
А вот здесь пришлось поработать опять. Во-первых, сцена затянута. Затянута безбожно. Ну не было у Михася времени вскидывать топор, сомневаться, хвататься за меч... совсем не было! Во-вторых, этого и быть не могло. Михась — мастер боя большим топором-бабочкой. А потому, сколь бы близко ни подошел Варнал, достать его — не проблема. У топора ведь не только два лезвия. У него и ручка и острие... а на крайний случай у Михася и кулаки не отсохли. Так что, если у Михася будет больше чем секунда-другая времени... Бедный Варнал.
Что из этого следует? Из этого следует, что у Михася не должно быть ни секунды. Совсем.
Кроме того, убираю длиннющее описание магического боя. Поскольку весь бой там продолжался от 2 до 5 секунд, то размышлять, замечать, бросать что-то магам просто некогда. Собственно весь бой-то был: атака Варнала и ответный удар Брайана. Последний, и без того богами не обиженный, вложил в этот удар и все, что сам запас и все, что у него в кольцах-накопителях было. Результат... Думаю и сами догадались.
Михась успел услышать чьи-то шаги... но сорвавшийся в полет топор невозможно остановить, а тень за спиной была уже слишком близко. Лис яростно захрипел, попытался уйти в перекат, в прыжок, но поздно, поздно — рука, сжимающая пылающую черноту, уже касалась его обнаженной лапы...
Финальный вариант второй сцены:
Варнал улыбнулся, вспоминая обещанную награду... Он уже давно знал, что попросит за непременно живого Михася. О да, он знал, что стоит попросить!
Еще раз проверив заклинание невидимости, маг глянул на дорогу и погладил черный камень. Повелитель предложил очень хорошее заклинание. Но много ли силы может вместить какой-то камешек? Куда эффективнее будет запитать заклятье напрямую, от души мага. Маленькая виньетка, силовая линия... И все! Сколь бы ни была сильна искажающая магия, уж ему-то, первейшему магу армии Насожа хватит могущества! А переборов...
Внезапно откуда-то сбоку донеслись вопли и звон стали. Беззвучно выругавшись, маг выбрался из укрытия. Чтоб им всем Демон печень повыел! Если эти лутины опять передрались, он их сам... Однако продравшись сквозь подлесок, маг увидел не какую-то там драку карликов, он увидел настоящее сражение! Дюжина лутинов окружила двух морфов — выдру и красного лиса...
Красного лиса! Виртуозно действующего громадным двулезвийным топором!
Михась!
Варнал замер на месте, следя за схваткой и выжидая подходящего момента. Он восхищенно смотрел, как хрипло рыча, лис-морф мастерски орудует чудовищным топором. Как черные, испещренные алыми рунами лезвия то легкой бабочкой порхают по воздуху, то со свистом обрушиваются вниз разящей смертью, то изящной девой обнимают хозяина, походя отбивая чужие клинки... И каждым легчайшим полетом, каждым хрустящим выпадом, каждым нежнейшим поцелуем забирая жизнь очередного карлика. Его спутница, выдра-морф в сравнении была всего лишь... хвостатой девкой с мечом. И не более.
«Сколь великолепно его мастерство! — глядя на очередную смерть, Варнал испытал почти экстатическое наслаждение. — Не зря, не зря за его жизнь Насож обещает столь многое!»
Но тут маг увидел долгожданный шанс — оставшиеся в живых лутины начали разбегаться, выдра погналась за бегущими к дороге, а лис рванул за улепетывающим карликом мимо мага. Вот лутин споткнулся, Михась на секунду замер, занося топор, и Варнал, подскочив ближе, протянул руку с камнем...
Михась успел услышать чьи-то шаги... но сорвавшийся в полет топор невозможно остановить, а тень за спиной была уже слишком близко. Лис яростно захрипел, попытался уйти в перекат, в прыжок, но поздно, поздно — рука, сжимающая пылающую черноту, уже касалась его обнаженной лапы...
За сотни миль от усыпанной трупами лесной поляны, высокий, роскошно одетый мужчина захрипел, разрывая ставший вдруг тесным ворот шитого золотом камзола. Алыми каплями брызнули на резной паркет величественной залы огромные камни ожерелья, засияли зачарованные кольца, отдавая запасенную силу хозяину.
— Будь ты проклят! — прорычал сэр Брайан Гамильтон Брайтлиф, — Кто бы ты ни был, руки прочь от моего брата!!
А на залитой солнцем и кровью поляне Варнал тонко завизжал, когда его собственными руками протянутая нить силы ядовитой змеей вцепилась в душу, корежа и ломая, и...
3. И напоследок. Почему Михась?
Действительно, почему Михась? Ведь в оригинале имя было: «Misha», думаю, в переводе не нуждается. Почему же я его перевел не буквально?
Дело в том, что я не справился с переводом этого имени на русский. Увы мне. Да-да! Совершенно не справился.
Отчего я так думаю? Дело в том, что впервые встретив это имя, я задумался — а почему? Почему автор назвал героя Мишей? Какие тонкие аспекты у этого имени? Ведь совершенно очевидно, что имя это для англоязычного автора и читателя отнюдь не повседневное, а очень даже экзотическое, да к тому же еще и с намеком. Такой отсылкой-подсмыслом, дополняющимся тем фактом, что Миша — КРАСНЫЙ лис. Улавливаете? Намек на далекую, страшную, дикую страну, закованную в вечные снега и леса, населенную жутко-кровожадным народом...
Но как все это передать в русском переводе?!!
Как одним одним-единственным словом объяснить все эти тонкости тому самому народу, живущему в той самой стране, которая... Ведь для нас-то Миша — имя самое обычное!
И я не справился. Я не смог передать этот дух экзотичности-опасности. Увы...
Единственное, что я смог — для сохранения хотя бы намека на экзотичность имени, я условно сделал Мишу поляком.
Отсюда и Михась.