09-01-2018 16:12

Тема: В Глуши.

Местами "я" идет сплошняком, а это не айс. Фразы хорошо бы строить чуть иначе чтобы такого не было.

"Это невозможно" - сказала Причина. "Это безрассудно" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "А ты попробуй..." - шепнула Мечта."

09-01-2018 16:24

Re: В Глуши.

Redgerra сказал:

Местами "я" идет сплошняком, а это не айс. Фразы хорошо бы строить чуть иначе чтобы такого не было.

Ах, слова паразиты. Забыл уже про золотое правило, что нельзя повторять одно и то же слово чаще, чем через одно предложение.
В следующих главах такого не допущу.

09-01-2018 20:21

Re: В Глуши.

Мне очень нравится. Жду продолжения.

10-01-2018 10:15

Re: В Глуши.

Отличное описание предсмертного состояния.

02-04-2018 06:50

Re: В Глуши.

Странное предложение: ''Он медленно присел передо мной на бутылку на корточки...'' -присел на бутылку, это юмор переводчика?)

04-09-2018 16:42

Re: В Глуши.

Надеюсь Алекс ты не забросишь перевод.И ты хорошо сделал что перевел пока до 5 части где началась интрига .Уверен не один я жду когда ты его переведешь)И маленький,нахальный вопрос примерно когда можно ожидать продолжения?

17-11-2018 01:50

Re: В Глуши.

Alex Wolf, очень-очень прошу. Ни в коем случае не бросай перевод этого шедевра, ибо тема крайне интересная и одна из моих любимых!

18-11-2018 17:38

Re: В Глуши.

Дикий Лис сказал:

Alex Wolf, очень-очень прошу. Ни в коем случае не бросай перевод этого шедевра, ибо тема крайне интересная и одна из моих любимых!

Перевод не брошу. В противном случае мне пиздец от заказчика ????

26-11-2018 16:35

Re: В Глуши.

Прекрасно! Буду ждать последующих частей. )

25-01-2019 07:11

Re: В Глуши.

Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации

25-01-2019 09:59

Re: В Глуши.

plemos сказал:

Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации

Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?

25-01-2019 12:47

Re: В Глуши.

Alex Wolf сказал:
plemos сказал:

Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации

Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?

Пока читаю быстро, но в речи койота попадаются как общеупотребляемые слова другого языка, так и требующие конкретного знания перевода. Последние не мешают при сопутствующих им словах, несущих основную смысловую нагрузку предложения, но если они в предложении главные - теряется интонация.
С матом, который всегда сложно правильно вставить, так же - при неверно выбранных словах, особенно от лиса - теряется форма его характера. Становится непонятно сопоставление настроя говорящего с его характером и ситуацией.
С языками проблем нет, но если б были - чтение бы не задалось.

25-01-2019 12:51

Re: В Глуши.

plemos сказал:
Alex Wolf сказал:
plemos сказал:

Мне одному кажется, что переводчик перестарался с выбором формы повествования - воспринимается куда сложнее оригинала, теряются интонации

Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?

Пока читаю быстро, но в речи койота попадаются как общеупотребляемые слова другого языка, так и требующие конкретного знания перевода. Последние не мешают при сопутствующих им словах, несущих основную смысловую нагрузку предложения, но если они в предложении главные - теряется интонация.
С матом, который всегда сложно правильно вставить, так же - при неверно выбранных словах, особенно от лиса - теряется форма его характера. Становится непонятно сопоставление настроя говорящего с его характером и ситуацией.
С языками проблем нет, но если б были - чтение бы не задалось.

Мат это чисто моя фича, в оригинале его нет, каюсь. Постараюсь более им не злоупотреблять

25-01-2019 16:06

Re: В Глуши.

Alex Wolf сказал:

Постараюсь более им не злоупотреблять

В лесу сдохнет что-то огромное-преогромное...

25-01-2019 16:21

Re: В Глуши.

Aaz сказал:
Alex Wolf сказал:

Постараюсь более им не злоупотреблять

В лесу сдохнет что-то огромное-преогромное...

Что вы этим сказать хотели? Или вы так опять жалеете тех, кто перевод прочитал?))

25-01-2019 16:33

Re: В Глуши.

Alex Wolf сказал:
plemos сказал:
Alex Wolf сказал:

Что не так с формой повествования? Что мне следует поменять, чтобы текст воспринимался легче?

Пока читаю быстро, но в речи койота попадаются как общеупотребляемые слова другого языка, так и требующие конкретного знания перевода. Последние не мешают при сопутствующих им словах, несущих основную смысловую нагрузку предложения, но если они в предложении главные - теряется интонация.
С матом, который всегда сложно правильно вставить, так же - при неверно выбранных словах, особенно от лиса - теряется форма его характера. Становится непонятно сопоставление настроя говорящего с его характером и ситуацией.
С языками проблем нет, но если б были - чтение бы не задалось.

Мат это чисто моя фича, в оригинале его нет, каюсь. Постараюсь более им не злоупотреблять

Я имею ввиду, что мат - отличный показатель, когда не склонный к нему персонаж в сложном положении все-таки срывается.
Но когда матерятся не по характеру, не по настроению или не теми словами - режет, да

25-01-2019 17:06

Re: В Глуши.

Alex Wolf сказал:

Что вы этим сказать хотели?

plemos сказал:

Но когда матерятся не по характеру, не по настроению или не теми словами - режет, да

Сказал не я, но полностью согласен.

Alex Wolf сказал:

Или вы так опять жалеете тех, кто перевод прочитал?))

Примерно так.
"Перевод"  - так.

13-02-2019 06:45

Re: В Глуши.

Ну вот так завсегда - на самом интересном месте - полный стоп и надолго.... sad
Интересно же, чего именно линкса сейчас вытворит?...
Ежели она койота пристрелит, то Шива - точно её имя.

09-02-2020 17:04

Re: В Глуши.

Где продолжение ?

11-02-2020 16:29 (изменено: Марти Сью, 12-02-2020 03:35)

Re: В Глуши.

Alex Wolf, при всей моей благодарности тебе за твой труд, убейся словарём просторечий за передачу акцента через суржик.

plemos (ниже), да, точно. Акцента. Не диалекта.

...не поймите меня правильно.

11-02-2020 20:31

Re: В Глуши.

Рэнсом в оригинале говорит с сильным акцентом, а не на родственном языке
Типа наших сицкарей

05-10-2021 05:09

Re: В Глуши.

А что, продолжения боле не будет?...   о.О