Смог прояснить реплики Ника. Спасибо appleface111 . Попробую дать буквальный перевод.
"I know everybody. And I also know that somewhere, there's a toy store missing its stuffed animal. So why don't you get back to your box?"
Я знаю всех. И я также знаю, что в некоем магазине игрушек пропала плюшевая игрушка. Почему бы тебе не вернуться в свою коробку? (...рабочее место в офисе?)
"Nope, I've got my pants off, and we're all enjoying that." - Не-а, я без штанов, и нам всем это нравится!
"I get it, nobody wants to throw money down a rat hole... And by that I meant no dis-respect!"
Я понимаю, никто не хочет бросать деньги в крысиную нору... Нет, я не имел в виду никакого проявления неуважения!
"They say you can't put a price on happiness, I say hogwash!"
^^^
"Now I don't wanna beat a dead horse... I'm just gonna go."
Теперь я не хочу бить мертвую лошадь... Так, я, пожалуй, пойду.
В раю для мазохистов есть отдельный котел