19-04-2017 16:12

Тема: Лядо

Складно бает сказитель. И сия былина люба мне дюже, ибо даже волколак в ней не просто зверь лютый, а тварь живая и чувств людских не лишённая. Да и Тишило отрок хоробрый по нраву мне, ибо не испугался и за родную кровь свою двинулся на ворога опасного, без надежды победу одержать в бою неравном. Изложен сказ сей ладно да ровно, чтение его душу радует, да задуматься заставляет: о мире нашем, месте в нём человеческом да об отношениях с другими тварями, его населяющими.
Сюжет – 9
Стиль – 9
Фурри – 8

21-04-2017 18:09

Re: Лядо

Комментарий анонимного автора


Сразу напишу, нижеследующий выплеск эмоций - только и лично моё мнение по отношению к этому рассказу. Прошу прочитавших сей комментарий не строить на нём своё впечатление по тексту, а оценить его самостоятельно.
Поехали...
Всё, ребята, стопори машину! Русские сказки в студию! Или это былина? Или повествование о днях давно минувших, наполненных воем русалок, на ветвях качащихся? А, что бы не было - я терпеть не могу все эти псевдославянские лжесказки с их вшивым старинным языком и извороченным стилем. Автор, пишешь о фурри - хорошо, пишешь о русских фурри - очень хорошо, но не надо такой стиль-реализации текст под старину. Давайте ещё вспомнил Серого Волка - он ведь стопроцентный фуррь, оборотень с трагической судьбой и несчастной долей! Тьфу! В общем, текст вызвал у меня полное отвращение и ощущение того, что автор просто выбрал себе лёгкий путь - сыграть на чувствах русскоязычной аудитории, вписав деревенского мальчишку и дикое сказочное зверьё. Отсюда стиль - единственное, что я могу адекватно оценить. А он не просто хорош, он превосходен - автору удалось передать ощущение старины и деревенщины, вплести в эту историю и трагедию, и тайный смысл, да и грамотность на уровне. Отсюда оценки:
Сюжет - 3. Только за уникальность идеи.
Стиль - 10.
Фуррность - 1. Нет здесь фурри и в помине.



Дополнение...

Ну, поехали. Первое, что мне не нравится во всём этом тексте - обрусение. Такое ощущение, что я читаю сказку, написанную детским писателем, только сказка эта в лучших традициях братьев Гримм. В оригинале, конечно же. С первых строк меня коробит специализированный стиль языка. Я ещё с пресловутых форумов помню золотое правило - никогда, никогда не используйте старославянские выражения и старинный стиль текста, если только не пишите исторический роман. К сожалению, правило нашло своё подтверждение. "– Сколь ехать осталось, отче? – молвила она, продолжая утешать дочь.
Мужик с густой бородой, в простом платье, ведущий за верёвку впряжённого в телегу быка, обернулся и с отеческой любовью в глазах многозначительно повёл плечами.
– Не знаю, Нелáса. Должны уж к обесту были приехать.
– А тут и к вечиру не поспеем"
Тьфу! И так - по всему тексту, а уж про имена я вообще молчу. Изобилие такой лексики создаёт атмосферу повествования, но меня лично раздражает, поскольку я привык к нормальный современным языкам и современному языку, или же хотя бы к экспериментам над ним, а не передранки старинных выражений и вкраплению их в своё произведение. Этот приём у меня обычно вызывает воспоминание о строках из одного бессмертного произведения:
"Индо взопрели озимые, рассупонилось красно солнышко и растулдыкнуло свои лучики по белу светушку.. понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился".
Отсюда - первый плюс и первый минус в оценке сюжета.
Дальше. Второе - предсказуемость без каких-либо разбавлений. Я не задумывался над тем, что будет в следующий момент, я уже это знал.
"О своём разговоре с братом, Домаслав никому рассказывать не стал. Хоть он и помнил про дурную славу Волчьего яра ещё со слов бабки, мол и скот там пропадал, и люди всякое видели, сгинувших всё же не было. Да и кроме Крива никто особого беспокойства не испытывал, но ехать, однако собрались на следующий день."
Гениально! Знаем, что дело дрянь, но лезем в самую задницу! А что, великое русское "Вдруг"! Хотя нет, не "Вдруг", а "Авось". Дальнейшую сцену с кровавой резнёй предугадать было совсем не сложно, отсюда и плюс, и минус.
"Волколак же тем временем, выглядевший как огромный, серый волк в два человеческих роста с блестящим, вроде бы стальным ошейником, с жуткими воями бросался на людей".
И где тут фуррь? Даже не пахнуло. И дальше не пахнет, не надейтесь. Кое-что в человеческих действиях она понимает, но даже умение говорить прибавило бы ей фуррности, а так волколак - просто зверь. И любовь не делает её более человеческой, а значит - и более фуррной персоной. Отсюда - минус к сюжету.
"хвостатый убийца прижал уши и завыл, закрывая лапами голову"
Хвостатый убийца? Крайне неудачный оборот.
Убийство семьи "волколачки" вызвало мало чувств. Вполне понятна и её ярость по отношению ко всем людям, но спасение малышки не вписывается в разум дикого звер... Эх, не верю в текст, не верю! Гораздо эффектнее было бы, если бы она порвала мальчиша с девчонкой. А так... Где же раскрытие человеческой сущности самки? Без неё вся эта история кажется уже действительно какой-то сказкой. Минус к сюжету.
В общем-то, задумка оказалась хороша - столкновение человека и фурри, да ещё и не просто человека, а мальчика с фурри, но увы! Фурри в этом рассказе так и не появилось, а вместо них выползла харя волколака. Пацан то ведёт себя по-детски, то становится взрослым дяденькой, но его так и не удаётся раскрыть, как будто бы автор спешил выложить текст. Моральный вопрос "А кто тут больший зверь?" придал сюжету последний плюс, но смерть волколачки тоже была вполне предсказуема, хотя по-моему убийств уже хватало и так. Но не могла эта история окончиться по другому...
Итог такой: автору удалось создать атмосферу древности-сказочности и представить нам более-менее вменяемый сюжет. В этом сюжете есть соответствие темы конкурса, но на этом его прелести и заканчиваются. Стиль текста и стиль сюжета столкнулись в моём сознании и вылились в противоречие - стиль подачи текста хорош, но сюжет оказался малоинтересен для меня, излишняя специализация текста под старину скорее раздражала, вызывая ощу
" Рядом зашевелилась полуживая косуля, лежащая в луже собственных экскрементов, но привыкший и к не такому Тишка чуть оттащил её за голову подальше от лужи и припал ртом к раздутому вымени. Тёплое, приторно противное молоко заполнило рот, но мальчик продолжал пить пока не утолил голод. Обтерев губы рукавом разодранной рубахи он вновь посмотрел на зверицу."
Алюлюзия на Ромула и Лема?

http://content.foto.my.mail.ru/mail/android-74/215/h-319.jpg

21-04-2017 21:48

Re: Лядо

Любо братцы любо... точнее лядо.
Снова дежа вю, как будто автор "Луны и звёзд" с самого первого конкурса вернулся. Только на этот раз решив не дать прочувствовать славянское очарование древних чащ, а прямо задавить полным погружением.
На любителя, прямо скажем. Елизавета Дворецкая имея схожий взгляд на механику текста подкупает моральными дилеммами и яркостью героев.
Здесь же реалистичная но непримечательная семья с мальчуганом, дедом, лялькой.
Волколачка появилась в тот момент, когда я уже хотела пролистать вниз, чтобы удостовериться что это фурри-рассказ.
Момент с э... *я правда это произнесу?* посасыванием мальчишеским сосков немного выбил из колеи. Но в общем и целом с анималистической точки зрения волк показан достоверно.
А рассказ оставляет добротное впечатление сложно-осиленной, но совсем не глупой вещицы в себе.
Сюжет - 6
Стиль - 9
Фуррёвость - 5

Если хочешь, чтобы я была ангелом - создай для меня рай.

22-04-2017 13:23

Re: Лядо

Почти весь рассказ недоумевал: "А причем же здесь, собственно, фурьки?" И хотя глаза уже слезились от старорусских изречений, имен и других словесных конструкций, до конца я всё же смог добраться. Не могу сказать, что остался впечатлён сюжетом, но, видимо, для уровня былины или сказки в самый раз. Наверное, это просто личная непереносимость подобного стиля, так что объективно оценку поставить просто невозможно. Если любить такой жанр и слог, то да, выше всяких похвал; ежели нет.. тьфу, уже и сам скатываюсь в нечто подобное, похоже это заразно. По тексту пару раз цеплялся за незначительные опечатки, но наличие букв "ё", настоятельно рекомендованных организатором, не могло не порадовать. Хоть кто-то прислушался к увещеваниям об этой вымирающей литере.
Сюжет: 6/10
Стиль: 6/10
Грамотность: 7/10
Фурьковость: 4/10

22-04-2017 18:53

Re: Лядо

Прекрасная вещица, от и до написанная в духе и с духом. Да, неподготовленного «Волкодавом» и прочими менее известными произведения и антураж и стиль отпугнут. Я никогда не был фанатом славянского фэнтези, но это не мешает насладиться виртуозным авторским видением и до мурашек въедливыми описаниями.
Чуть-чуть иногда простреливают ненужные слова «сморозил» и пара других, но хамечать их решительно не хотелось — злоключения Тишки и знакомство с волколаком отобрали всё внимание.
«Огоньков глаз он больше не видел, как не всматривался, а из сгоревшего леса не доносилось никаких звуков, кроме потрескивающих иногда недогоревших стволов»
Много строк понравились и остались яркими кадрами в голове.
Жаль не убежала зверица, ох жаль... отпоёт дождь её бренное тело.
Masterpiece.
Сюжет — 8
Стиль — 10
Пушистость — 10

23-04-2017 07:04

Re: Лядо

Нет, нет и ещё раз нет. Exorcizamus te, о старорусский стиль!
Я никогда не любил полубылинный напев рассказов, а потому держи в стиль "6", и то только потому, что написано просто достойно.
Сюжет - тоска, причём общую мысль к концу рассказа упорно теряешь. Но не мне судить, я убитый лисёнок. "7"
Грамотность даже не обсуждаю, "ё" есть, запятые почти везде есть, а потому - "8"
Фуррей нет. Не завезли, оценивать нечего. Ноль не дам и кол не дам, а потому - "2"

...Crush my heart into embers, and I will reignite!

23-04-2017 08:22

Re: Лядо

Даже не знаю, что и сказать. Одолел не с первого раза - слишком тяжелым для меня был стиль. Ядрёный закос то ли под былину, то ли под невесть что. Сюжет вроде и хорош, но опять же, впечатления портит стиль. А о доле зверей, которая тут слаба, и говорить нечего.Вроде понравилось, а вроде... не знаю.

Сюжет: 7
Стиль: 6
Грамотность:9
Фурри: 5

23-04-2017 14:18 (изменено: Morth, 23-04-2017 22:04)

Re: Лядо

«Лядо» /отзыв от мимокрока/
Мои глаза! Каюсь, пришлось читать вскользь, хоть и несколько раз, иначе глаза мои начинали вытекать через уши в пытке адаптировать язык под современный (к слову, автор местами пропустил замудреные словечки вроде «вакуум»). На мой нескромный, идея подобной стилизации столь же интересна, сколь и бессмысленна: сей слог морально устарел и для людей не фанатеющих по старославянским сказкам и былинам не представляет никакого интереса. В современных рассказах такое имеет смысл применять разве что локально – в разговорах персонажей, для придания характерности или нужного образа; или же в старых письменах, чтобы дополнить образ мира. Но оформлять так весь текст… зачем? Однако, я не могу не оценить труд автора, поэтому за стиль 7/10 (можно было бы поставить и выше, за старание, но выбор автора я все равно не одобряю, да и постоянные разделения текста на куски, вместо плавных переходов, не есть хорошо и без ошибок («Волколак? – удивилась она, – медведь же был, ох!» ).
Сюжет вроде бы есть, но добраться до него через тернии стиля получается с трудом. Да и начинается он ближе к середине рассказа, начало которого можно смело пропустить и ничего не потерять.  6/10.
А вот фуррности я не увидел… где? Один волкалак за всех отдувается? 1/10.

И днем и ночью, аморальные хазары резали ежей ножами.

23-04-2017 16:41

Re: Лядо

Не знаю почему, но во время прочтения я очень широко улыбался. Так непривычно читать что-то подобное на фуртейлс. Видно, что над работой старались. Но ни она, ни ее сюжет, ни ее персонажи вообще не вписываются в этот конкурс и даже сайт. Как будто уже лежала готовенькая с толе и потом решила появиться во всем своем гой еси, волколака спаси - очаровании. Зубодробительное повествование.
стиль - 10 сюжет - 7 фурризм - 1.

23-04-2017 21:02

Re: Лядо

Э... а это точно на конкурс? Помогите мне найти любовную линию. И фуррей. Ну хорошо, пускай любовная линия проявится в любви мальчика к родственникам, которых он потерял. А фурри... в... волколаке... да... В общем, я не увидел здесь хоть чего-то явного, что могло бы соответствовать теме конкурса. В других подобных произведениях можно было ухватиться хотя бы за что-то.
При этом текст написан очень здорово. Я бы даже сказал, оригинально. Руссизм произведения возведен здесь в абсолют. Хотя порой и встречаются слова откровенно выпадающие из контекста. Вакуум? Серьезно?

Сюжет: 3
Стиль: 9
Фурревость: 3

23-04-2017 21:14

Re: Лядо

Русь. Я с тебя...

Сюжет.

Крестьяне сперва не того на мясо поймали, после не там лес пожгли. Как итог кто-то недоволен.

Эмоции.

Долго не мог понять где здесь фурри и любовь. Так наверное и не понял. С одной стороны что-то новое и необычное, с другой это фурр ресурс, фурр конкурс и фурр направленность. Фолк немного в другой стороне. И по этой причине мы все ждём не «Гой еси» а «фур фур». Странно в общем всё в Руси.
Единственный вопрос, который так и остался без ответа: зачем она у всех сосала грудь?

Сюжет: 6 – просто не понял к чему это. Будь больше описания или персонажей(тех же псоглавцев) было бы выше. Будь больше описания Руси с её праздниками, жизнью, будь хоть чего-то больше…
Стиль: 8 – нормально и крепко.
Фуррность: 2 – её просто нет.

"Товарищи!Мировая контра не дремлет!Её агенты повсюду!"

23-04-2017 21:26

Re: Лядо

Следить за скитаниями Тишки с арбалетом (пардон, самострелом) наперевес в пропахших лешиями чащобах — удовольствие на большого ценителя всяких гулей, баб яг и прочих кощеев.
Русская банька, ух. Женщины налево, мужичье направо, названные братья, похлебка с черствым хлебом, растяжки. Все на месте, прям пособие по окунанию в славяность.
Я думал какой оборотень (перевертыш?) под конец будет, а оказалось почти обычная волчица. С необычным поведением, за которое получает ножом в сердце.
Сюжет 5
Стиль 9
Фуррность 3

23-04-2017 23:08

Re: Лядо

Где тема конкурса? Где фурри? Почему здесь только люди и это стремное древнерусское наречие? Нет, волколак – это не фурри. Волколак – это зверь-порождение фентезистов. Прочел эту дичь с трудом. Одно хорошо - в баньку моментально захотелось.
С трудом понимаю мотивацию волколачки, как и сногсшибательную концовку. Сделала добро - получи ножом. Ни Тишкиных переживаний особо, ни какой-то сентенции.
Сюжет - 7 Стиль - 5 Фурризм - 5

24-04-2017 17:42

Re: Лядо

Комментарий анонимного автора

Неплохой в целом рассказ в стиле русских народных сказок, только вот не понял, а где, простите, фурри?
Хотя бы повествование шло от лица того, единственного.
Но нет.
Три четверти рассказа мы наблюдаем людей, помещенных в сеттинг языческой сказочной Руси, или где-то около. Они живут своей скучной, размеренной жизнью, подвергаются нападению зверя, гибнут, и так далее.
Эпизод с выменем, возбудил в голове вопрос – насколько это помогло бы в реальности, если опустить вопрос о паразитах в не прокипячённом молоке и сосании далеко не стерильного вымени?
Даже с учетом того, что они там все равно редко и до тридцати доживают?

Сюжет – 6. Ничего особенного.
Стиль – 7. Оригинален, но не более того.
Фуррность – 3. Все плохо.

http://content.foto.my.mail.ru/mail/android-74/215/h-319.jpg

25-04-2017 11:34

Re: Лядо

Stig Lion

Фуррность: 3. Волчица описана достоверна. Кинологи бы порадовались.
Сюжет: 5. Беготня по лесу, чудесное пленение и не чудесное освобождение отрока Тишки, всеми фибрами пытающегося вытащить себя и бессознательную сестрёнку из передряги.
Стиль: 8. Гранённый стакан старого стиля. В следующей работе наверно будет «Ъ»?

http://content.foto.my.mail.ru/mail/android-74/215/h-319.jpg

26-04-2017 20:17

Re: Лядо

Русь... древняя и могучая. Читая рассказ, я всё ждал и ждал фуррей, они появились очень мало и в самом конце. Вообще автор видимо пытался сыграть на контрасте люди-фурри. Не вышло. Людей много, много ужасов, трупов, даже любовь есть. И к родителям и к племяшке и даже к волколачке в конце. Понять сюжет, точнее не действо, а его подоплёку - сложно. Автор ведёт повествование от лица пацана, который по определению может только чувствовать эмоции да видеть, что происходит. Что за ошейник, что за плоский пол с решётками и срезы мха - чёткого ответа нет, сиди и думай читатель. Мне понравилось думать, понравился стиль, всякие слова вроде осьмиц, ляда, перси (хех... теперь буду везде это слово пихать)

Сюжет: 7/10
Стиль: 8/10
Пушихвост: 2/10

http://content.foto.my.mail.ru/mail/android-74/215/h-319.jpg

16-05-2017 13:04 (изменено: Мирдал, 16-05-2017 13:09)

Re: Лядо

О стиле и сюжете много сказано ещё при оценке конкурса, но довольно странно вышло, что, судя по отзывам, складывается впечатление, что славянские имена и терминология в неисторическом мире без людей вписываются лучше, чем туда, где они славяне существовали изначально. Однако, поскольку автор русский, не могу не заметить, что антуражность славянских текстов от рускоязычных авторов намного выше, чем в европейско-средневековых. И уж явно лучше чем славяне в рассказах европейцев и американцев.
Фуррность уже оценивалась, попробую показать недочёты в славянстве (не придерживаясь исторической концепции или какой-либо неоязыческой, подразумевая, что о прошлом Руси мало известно).

– Навью стань, тварь!

Волколаки славянами уже воспринимались как полудухи, существа из нави. Такое пожелание аргументированно по отношению к жителю яви, но не к потустороннему существу (указаний на то, что волколаки в этом мире населением воспринимается как другая раса, а не дух вроде лешего, не нашёл. Даже если раньше это существо было человеком - теперь-то оно явно на стороне "нечисти" и Чернобога).

Оттого неожиданным было появление из подлеска вдалеке стаи волков. Обыкновенных русских волков о четырёх лапах и множества зубов.

Ясно, что не тасманских... Других не было в той местности и сравнивать не с кем.

голубой ирис

Радужка?

на фоне чёрной склеры

Белок?

12-05-2018 10:37

Re: Лядо

Всё уже сказали до меня. Добавлю только еще мелкие недочёты.

Судя по всему, автор решил писать на современном русском о событиях в Древней Руси. Вполне удалось, но местами старославянская речь героев протекает, как неисправный трубопровод, в текст повествования. Например, здесь:

оные с визгом али степенно вбегали

Зверица была сажени от него, распластавшись по земле словно ящерица, укрываясь таким разом в траве

Путаница в именах, точнее, в имени: Неласа или все-таки Некраса?

Откровенное wat:

Тишило жадно впитывал этот недостаток.

Грамматические и орфографические ошибки:

прикрывши срам, на улицу

Может, не поедешь?

лишь одинокая лошадь со спутанными передними ногами паслась неподалёку

Больно, Тиш

Надо, Нелáса!

Его нож на поясе был больше хозяйственным, а с этим можно было и повоевать

Домаслав как-то показывал ему, как пользоваться этими инструментами, и мальчик, хоть и не с первого раза, но поджог высеченными искрами трут

Некраса тихонько затянула колыбельную, успокаивая дочку, и Тишка невольно заслушался.

Орфография:

Каким провидением они всё ещё живы?

В остальном всё замечательно. Рассказ интересный, с идеей.

12-05-2018 17:48

Re: Лядо

Вот теперь я знаю эту маску.
И теперь понятно про "кутёнка" smile

13-05-2018 12:30

Re: Лядо

asdumno,

asdumno сказал:

лишь одинокая лошадь со спутанными передними ногами паслась неподалёку

А "спутанными" разве не причастный оборот?

asdumno сказал:

Надо, Нелáса!

Двусловное обращение, авторская пунктуация
За остальное благодарю, уже применил... про имя, странно - вроде я уже менял его на сайте, хм...

http://content.foto.my.mail.ru/mail/android-74/215/h-319.jpg

13-05-2018 12:38 (изменено: Howler, 13-05-2018 12:56)

Re: Лядо

ANDRoidFox сказал:

А "спутанными" разве не причастный оборот?

Нет, это не оборот. Оборот - это собственно причастие с зависимыми словами (в данном случае - например, "спутанными верёвкой"), и отделяться он должен был бы от определяемого слова - "ногами", но если бы стоял ПОСЛЕ.

13-05-2018 13:51

Re: Лядо

"...лишь одинокая лошадь, со спутанными передними ногами, паслась неподалёку."

Хм... я пользуюсь исключением из правила номер два:

2.Добавочное значение обстоятельства, которое имеет причастный оборот. Например: Ослепленные бликами моря, мы долго не решались войти в воду. Здесь причастный оборот «ослепленные бликами моря» имеет дополнительное значение причины: от сказуемого можно задать дополнительный вопрос: долго не решались почему? Потому что были ослеплены бликами моря.

Паслась неподалёку (а не далеко) почему? Потому что была со спутанными ногами...

Ну и железный аргумент - авторская пунктуация. Нужна там запинка, нужна... могу в скобки поставить, но некрасиво будет.

http://content.foto.my.mail.ru/mail/android-74/215/h-319.jpg

31-05-2018 16:06

Re: Лядо

"Со спутанными ногами" - это не причастный оборот. Это сложное определение, в составе которого есть существительное "ногами", определяемое одиночным причастием "спутанными". Но я поняла, какой именно оборот ты хотел применить; возможно, стоило написать: "лишь одинокая лошадь, спутавшись в передних ногах, паслась неподалёку" (хотя это уже деепричастный оборот). Или: "лишь одинокая лошадь, спутавшаяся передними ногами..." Или как-то так, не знаю, не писатель.

А что такое двусловное обращение? А, не важно. Везде в прочитанной мной литературе в обращении ставят запятую всегда, даже когда герой говорит быстро и взволнованно. В крайнем случае используют дефисы ("Надо-Неласа") с пояснением, что герой говорит скороговоркой. Запятая не всегда является знаком паузы, часто она выполняет лишь формальную функцию и никак в речи не озвучивается.

Я понимаю, что так ты хотел показать весьма тонкий оттенок между резким окриком и панической скороговоркой (и показал), но, Господи, зачем? Зачем тут эти тонкости? Это ведь никак в рассказе не используется.