Тема: Камера! Мотор! Снято!
С одной строны - прекрасный язык (непонятно, автора или переводчика). С другой - есть некоторые огрехи. Вот, скажем "Кролик, о котором думал Морган, был Тоби". То есть, с пятого прочтения фраза становится понятной. Но с первого выглядит косячной. Так ли уж важно именно переводить Тобайас, а не "Тобиас"? Мне просто последнее более привычно...
Сначала мне бросилось в глаза прекрасное владение логикой и поступками персонажей. Тигр-продюссер - прекрасный актёр, что логично. Но он в первую очередь таки продюссер! И настроение волка, который откровенно БОИТСЯ сниматься - должен почувствовать. Или он именно этого и добивался? И тут я другими глазами взглянул на происходящее. То есть, всё подстроено? Ох уж этот мир Искусства!
Так что дальнейшее не было уже какой-то неожиданностью. Ну, а с другой стороны, другая сторона - это не всегда плохо. И хепи энд - хоть и банально, но так приятно....