Немного моих впечатлений одним файлом.
Зеро-ни «Счастливого рождества, мистер Лоуренс»
Первая фраза: ужасно невкусная. И дело не в том, что не вкусно персонажу: я просто не представляю себе хруст ПЫЛЬНОГО КРОШЕВА. Я пытаюсь понять: какое оно, это пыльное крошево, и не могу. Пепел на зубах не хрустит, он скрипит, но пыльное крошево, наверное, хрустит. Как? Я не представляю. Персонаж — представляет! Ах, да, у него и зубы не такие, как у меня, так что и хрустит тоже как-то иначе.
Заметьте, это — всего лишь ПЕРВАЯ ФРАЗА! Да, да, моя любимая. Тот жуткий спотык, об который спотыкается каждый входящий в рассказ. Другим, видимо, привычно перескакивать через колдобины, что ж, и мы будем знать, что дальше — не ровное поле, а минное.
Посему я не буду комментировать своё читательское несогласие с авторским текстом, могу только в который раз сообщить очевидное: излишнее украшательство и вычурность текста далеко не всегда идут ему на пользу. А здесь явно оно самое.
В результате попытка создать мрачную атмосферу лично у меня выглядит именно как попытка. Соответственно, раз мрачной атмосферы нету — то и дальнейшее воспринимается как фарс.
Ну, да ладно. Итак, мы имеем любимую многими войну, без цели и смысла, но данную персонажам в ощущениях. И вот один из солдат собирается отдать Богу душу. И в светлый праздник Рождества схлопотать бездушное железо в потороха… Не знаю, сильно бы расстраивался бы я на его месте именно о смерти в Рождество? Вряд ли. Вряд ли мои последние мысли были бы о Рождестве, но у лейтёхи — вот так.
И вдруг — беседа. Неожиданная, светлая, отрицающая войну (без цели и смысла!), полная нежности и внимания.
И, если следовать беседе, то пришедшая к умирающему разговаривает ВПЕРВЫЕ В ЖИЗНИ! Ведь никто до него имени ей не давал (а ей, видимо, так хотелось!).
Разумеется, мозгом я понимаю, что это не так. В результате очень хотелось бы понять, что двигало чудесным существом, что оно захотело поговорить с умирающим… Но тот же разум холодно мне возразил: когда смерть приближается, возможны любые глюки.
И вдруг — совершенно неожиданная, никоим образом не вяжущаяся к предыдущему тексту концовка. Разум (мой) мечется в нелогичных условиях: тот, кто был послан (кем?), имеет бороду — это Санта Клаус, Дед Мороз или вообще бог Тор? Зачем-то сей могущественный персонаж закрывает глаза ИМЕННО ЭТОМУ ЛЕЙТЕНАНТУ (а остальные, стало быть, такой чести не удосужились?), и только потом идёт намёк на личность посланного (опять же, кем?).
У большинства читающих данный приём вызывал восторг и понимание. Читаю восторженные отзывы, пытаюсь встать на их точку зрения — соскальзываю. Нет, я — не понимаю.
Сюжет — 4 (народ любит смерть и войну? Что ж, пусть будет)
Стиль — 3 (откровенно перегружен «красивостями»)
Грамотность — 8 (особых ошибок не замечено)
Фурность — 2 (собственно, её здесь нет, никакие ФУРРЁВЫЕ особенности здесь не прописаны, хотя хвост, шерсть и т. д. - указаны)
mposimba Профессиональная этика
Начало полностью отбило желание читать дальше. Что ж, работа есть работа: надо! Хотя тебе сразу сказали, что всё дальнейшее — выдумка, ложь, не имеет ни малейшего смысла и ценности. Обсуждать и осуждать выдумку и ложь тоже не имеет ни малейшего смысла: можно придумать что угодно, и это «что угодно» ничем не будет отличаться от другого «что угодно»: раз угодно именно это, то о чём вообще говорить?
Но если про вступление сразу же забыть, и предположить, что рассказ таки имеет смысл, и персонажи в нём не просто выдуманные, а выдуманные зачем-то — то можно напрячься и поверить, в…
Ладно, шаблон по поводу погоды опустим, в конце концов шаблонное описание выдаст вполне шаблонное восприятие, допустимо. Описание «самцов», сделанное скорее в стиле рассказов со «Стульчика» тоже допустимо: ну, нравится именно такое!
А вот когда дело доходит до сути….
Коллоквиум — это, по сути, беседа, тренировка экзамена. То есть, завалить коллоквиум мало того, что невозможно (особенно если хоть что-то знаешь), так ещё и результаты его ни на что, в целом, не влияют. Их, собственно, для того и проводят, чтобы учащийся мог почувствовать себя «на экзамене», оценить свои возможности, и приступить к.
Шаблон трещит: оказывается, перед этим волк всё нормально решал, а на коллоквиуме — завалился. Он что, роботу сдавал, чтоле? Или всё же это стандартная отмазка для начала отношений, и никакого коллоквиума таки не было?
Более того! «Завал» на коллоквиуме обсуждают не работодатели с исполнителем, а исполнитель с воспитуемым. Что ж, сова успешно натянута на глобус, можно переходить к тому, ради чего пернатого так изнасиловали.
Описание Люсьена — я попытался представить себе волка, словно вырубленного из дерева, и не смог. У меня волки — очень красивые существа, с гладкими обводами, ничего рубленного. В общем, моё воображение в который раз спасовало перед описанием.
Зато сцена с покупкой сигарет — безукоризненна. Отлично описана! Сравните, так сказать.
А дальше всё понятно. Душ-постель-любовь. Не спорю, дело очень даже приятное…
Собственно, на этом и всё.
Рассказ понравился многим и многим! Чем проще — тем лучше! А уж сколько «десяток» он схватил в «оценках»!!!
Сюжет — 5 (хоть какая-то новизна)
Стиль — 3 (читать можно, скрипя сердцем)
Грамотность — 8 (особых ошибок не замечено)
Фурность — 2 (её нет, по сути, хотя хвосты, пятна и прочее — описано детально).
GreyFox «Волчья сказка»
Вот тут первая фраза уже кое-что. То есть, ничего особенного, но и не воротит с неё. Обычная, серенькая первая фраза… То есть, ничего не означающая. И так тоже можно.
И — мир. Сразу, с первых же фраз — продуманный мир. Поданный скупыми описаниями, но описания эти — понятны и представими. Пусть без конкретики, но фишки на игровом поле расставлены, само поле тоже понятно. И — пошло. Правила подаются по ходу пьесы — вполне адекватный приём: есть три формации, каждая из них ограничена своими возможностями. Мой разум со всем согласен: такое сплошь и рядом. Разум не согласен с обильными тучными полями в виде неразграбленных (до сих пор!) магазинов, но чего не бывает, не правда ли? Тем более, что этот момент автор попытался обосновать, за что ему отдельное спасибо.
Сюжет гораздо более вменяем (по моему личному мнению!), ибо понятен. У волка есть любовь, у любви — проблема, и проблему надо решать. Ему, а не посланному свыше. Волк и решает.
Дальше идёт экшн, который можно хаять, можно хвалить, но он вполне логичен, а юмор местами даже смешной. Но вот местами… Сколько лет прошло, а старик впервые слышит слово «фурри»? Не верю! Ладно, проехали, может, не свезло. Диалог перегружен перескоком сознания с одного на другого, но я даже не знаю, что лучше: так, или плоский, невыразительный, когда за разных персонажей автор читает одним и тем же голосом? Ладно, будем считать, что так — лучше, объёмней. Зато у старика — самая великая ценность. Знания! И это — показано.
И концовка здесь очень органичная. И Чудо здесь не столь пафосно-возвышенное, а вполне бытовое, житейское. И оставляет радостное ощущение за персонажей, за весь этот мир, ибо у него есть Будущее!
Сюжет — 7 (не особенно понравился, но я заценил попытку)
Стиль — 5 (стиль есть, и даже местами хорош)
Грамотность — 8 (особых ошибок не замечено)
Фурность — 7 (здесь много фуррёвых фишечек, органично присущих персонажу).
Catford «Новогодний хоррор»
Первая фраза никакая. Нет, она есть, но… Вот у той же Туве Янсон практически такая же фраза (Над Мумми-долом шёл снег) воспринимается мягко и атмосферно, а здесь почему-то нет. Почему — так и не понял.
Дальше идёт цепочка детализированных шаблонов, которые только с огромным трудом можно перевести в рассказ. Куча-куча подробностей, как будто полицейский протокол. Что ж, не возбраняется. Но некоторые авторские находки порвали мой шаблон с треском. Например, я так и не понял конструкцию «на резиновом коврике стояли черные ботинки, рядом с ними был чистый след от второй пары обуви, обрамленный высохшей грязной лужей». Чистый след обрамлённый грязной лужей? Может, имелось ввиду, что грязная лужа обтекала стоявшие в ней когда-то ботинки, которые настолько хорошо прилегали к полу, что в луже отпечатался чистый пол? Но разве это не суть любого следа? В общем, что имел ввиду автор — я так и не расшифровал.
Запотевшие в шапке уши (у кота! Уши! Потеют!!!) меня особенно порадовали. Но автор видит так, значит — так. Продираемся дальше.
И вдруг — неожиданный поворот сюжета! Не сказать, что очень удачный, но по крайней мере неожиданный. Вот только реакция персонажа категорически мной неприемлема. В смысле, я бы на его месте поступил бы са-а-всем не так! И реакция оборотня мной не понята.
Очень мешается стиль, когда со следующей строчки продолжаются слова персонажа от предыдущей фразы, хотя обычно с новой строчки начинаются слова собеседника. Пока разберёшься, кто чего говорит — успеваешь «выпасть из ритма».
В целом история могла бы быть интересной, если бы не стиль. Но это вполне поправимо, если взяться и переписать всё полностью. Но судим то, что есть!
Сюжет — 3 (кое-что интересное тут всё же есть)
Стиль — 2 (хуже можно, но это уже в Песочницу)
Грамотность — 7 (опечаток и особых ошибок не замечено, а вот прямую речь освоить стоило бы)
Фурность — 1 (её здесь нет, кроме оборотня, но он не является, фактически, персонажем)
Снарф «Майя»
Лапа Мастера видна. Если бы не несколько «но».
Итак, первая фраза. И хотелось бы придраться — да никак. Сказка и есть сказка! И стиль сказочный соблюдён, и сам сказка вполне аутентична. Но! Как обычно в его рассказах подвисает в воздухе вопрос: а почему именно так? Да, понятно, что объяснение автор ввёл, и Майя, начитавшись в детстве сказок-страшилок, начала мечтать о собственном приключении. Но… уж больно оно натянуто.
Впрочем, автор известен своими заморочками на эту тему, простим ему. И тут начинается второе «но»! Явно слизанный мир «Охоты на оленя». То есть, это, фактически, не самостоятельный рассказ, а фанфик.
Правда, признаю: фанфик крайне качественный. Но это не запрещено, хотя осадочек-то остался.
Замут истории предельно прост и явно слизан с современных событий: это и «Зимняя вишня», поданная в виде ТЦ «Галор», это самая обычная встреча двух скучающих в зимнем домике… И если бы не мания Майи — то история вообще была бы банальная. А так — хоть какой-то интерес сохраняется. И, учитывая прошлогодний выверт с тиром и лисом, всю неделю ожидаешь: съест или не съест? Не знаю, считать этот приём за плюс или за минус? Конечно, нервы Снарф потрепал, но к финальному тексту это же не имеет никакого отношения, правда? Итак, всё же волк олениху не съел, настроение не испорчено, но…
Опять «но»! Чуда-то не произошло! Бытовуха! Обыденность! Да, написанная очень неплохим языком, но всё равно — пустовато как-то.
При этом — йифф. Местами даже возбуждающе. Опять же, не знаю, плюс это или минус? Тут всё очень гладко: поступки персонажей предсказуемы и понятны, ничего сверходинарного не происходит. Ладно, есть и есть!
Сюжет — 7 (слишком гладко, без изюминки. И чуда нету!)
Стиль - 8 (написано всё-таки очень «профессионально»!)
Грамотность — 10 (не нашёл, к чему придраться)
Фурность — 10 (персонажи абсолютно соответствуют своим видовым особенностям).
RedGerra «Звон бубенцов»
Первая фраза очень хороша. Она не перегружена, не закручена, при этом — чётко указывает на начало, ёмко и понятно.
И сразу — видна лапа мастера! Множество нюансов, указывающих именно на фуррей. Я бы с некоторыми поспорил, но при этом человеческое в этом рассказе тоже уместно, ибо шаблон сей обыгран удачно, посему является не шаблоном, а гэгом.
И дальше сознание катится по сюжету, как тот Колобок по дорожке. Застревая там, где надо, оценивая и впечатляясь вместе с Никки. Даже разговор Дэшера, описывающего историю, не особенно царапает (так, чуть-чуть!): объяснялка в таком виде очень даже смотрится! А уж будет или нет олень рассказывать каждому свою грустную историю (детишек-то ещё ого-го сколько!) - это на воле Автора.
А дальше — отлично всё. Комментить нет даже смысла — всё в меру, всё удачно.
И финал прекрасен.
Сюжет — 9 (я верю, что можно лучше!)
Стиль — 6 (Ну, простенько, простенько!)
Грамотность — 9 (не нашёл, к чему придраться, но уверен — оно там есть!)
Фурность — 8 (а вот просто так, покапризничать! И за сиськи у оленей).
ANDRoidFox «Карачун»
И тут тоже сразу же видна лапа мастера! С первой фразы. Пусть она и не блещет изяществом или вычурностью, зато сразу же, с неё, нагнетается ощущение Великого Звиздеца. И оно растёт и продолжается по мере чтения первой части, всё как и задумано автором.
И мир раскрывается, подобно цветку. Здесь подробности стоят на своём месте, не цепляя, а расцвечивая повествование. Умеренно поданные, они позволяют прочувствовать законы этого мира, и персонажи действуют в соответствии с этими законами, и они понятны читателю. Так что катишься по выстланной дорожке сюжета, спотыкаясь только в тех местах, которые автор специально обозначил «Здесь — спотыкаться».
И — совершенно неожиданный подарок деда Карачуна, причём, что меня просто до глубины души восхитило — не описанный явно! Этим «страдают» большинство новогодних рассказов: чудо описывается заранее! Вот, мол, подарю тебе вот это и это, обладающее вот таким свойством. А здесь подарок не описан, поди пойми, что именно подарил шаловливый дед?
И обломки вариантов судеб — в них теряешься, забываешь, а какой из них «настоящий»? Потому что настоящие — все! И мысль о том, что это — предсмертный бред замерзающей проститутки, постояв, одиноко уходит вон. Не похоже это на бред распадающегося мозга.
Так что приходится поверить: да, подарок! Вот такой странный, необычный, и по-своему забавный.
Так что — да, понравился мне рассказ. Ну, про лапу я уже говорил 
Сюжет — 8 (необычный, редкий, нелинейный, цельный)
Стиль — 8 (всё-таки видно, что в спешке писалось, некоторые вещи цепляют, встречаются редкие тавтологии)
Грамотность - 9 (не все обороты понравились)
Фурность — 9 (почти идеально, но адресно придираться не буду).