Ах, Герррра!
Ах, шалунишка!
Как начал-то, а? Прям ввел меня в некоторое смущение....
Только я собрался пройтись по штампам...
А тут вдруг - рррраз! И не штампы... Нифига...
На счет некоторых образов я бы поспорил. Посмотрел я, например, на забитый песком хвост. Роскошный лисий хвост, забитый песком, напоминающий ершик для посуды или бревно... Ну, разве он похож на половую тряпку??? Для меня - нет.
Но что только не придет в ушибленную голову?
Итак, сначала.
Название. Шикарное! Просто суть рассказа в одном слове, ничего не объясняющем изначально, но при этом содержащее все. Здорово, но... Но на мой притязательный вкус - слишком открытое. Без тайны, прямое, как рельса...
Как я.
Первая фраза не шикарная, но вполне приемлемая. Именно те самые ощущения, которые ворвались и запомнились. Все четко, точно, и без выкрутас.
Выкрутасы пошли дальше. Я честно пытался понять, смог бы я на месте Арисса сделать то же, что он сделал (после борьбы с морем, отключки, усталости и жажды) в роще? Немного покопавшись в себе с удивлением понял, что - запросто! То есть, взыграй гормон соответственно - и запросто.
Ок, верю. А раз здесь верю, то и дальше верю.
Можно так добывать кокосы? Запросто. Можно использовать то, что под рукою, и не искать себе другое? Конечно! В таких условиях другого и нет.
А потом пошли обещанные выкрутасы. Я безумно люблю произведения, где объяснялка не авторская, не натянутая, не является оправданием автора перед читателем (типа, о! Я вспомнил, что вот эта фигня читателя заинтересовала и озадачила? Ну, так я ща объясню!), а является неотъемлемой частью фабулы и находится в строго положенном месте и в нужное время.
Заодно посчитал количество "ружей" - вроде бы, все выстрелили.
Правда, оправдание "я играл с мэстными дитями" - несколько натянутое, но, с другой стороны, никто и не заставлял Люпина раскрывать душу и сердце первому же лису, давая полный отчет о прошлом.
В общем, хочется придраться - а не к чему.
Тьфу, в общем!