02-02-2020 17:54 (изменено: Марти Сью, 02-02-2020 21:12)

Re: Коллективный перевод

– Шлюха, – бросила проходя мимо Эмеральда, чёрная пантера в блузке на бретельках и зелёном мини, но затем всё-таки решила притормозить, по-хищнически навострила уши и прикрыла веки.

 
What's up ≠ что случилось
What's up = чёкак

...не поймите меня правильно.

16-02-2020 10:03

Re: Коллективный перевод

Irf сказал:

В оригинале, должно быть, muscle shirt?

Оно самое. Майка тоже проскальзывала в мыслях как вариант.

Irf сказал:

может, лучше что-нибудь вроде "прошипела"?

В оригинале вообще как "издевается мимоходом".

18-02-2020 17:51

Re: Коллективный перевод

Зверятки, кто-нибудь из вас знает, что означает ≪Darkfang comforter≫? Сам я не имею понятия, а ≪успокоитель Тёмного Клыка≫ мне ни о чём не говорит.

18-02-2020 18:44

Re: Коллективный перевод

comforter - соска. Ну или что-то, что успокаивает именно Темноклыка smile

"Это невозможно" - сказала Причина. "Это безрассудно" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "А ты попробуй..." - шепнула Мечта."